TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 9:11

Konteks

9:11 Sing praises to the Lord, who rules 1  in Zion!

Tell the nations what he has done! 2 

Mazmur 66:3

Konteks

66:3 Say to God:

“How awesome are your deeds!

Because of your great power your enemies cower in fear 3  before you.

Mazmur 77:12

Konteks

77:12 I will think about all you have done;

I will reflect upon your deeds!”

Mazmur 78:11

Konteks

78:11 They forgot what he had done, 4 

the amazing things he had shown them.

Mazmur 90:16

Konteks

90:16 May your servants see your work! 5 

May their sons see your majesty! 6 

Mazmur 111:6

Konteks

111:6 He announced that he would do mighty deeds for his people,

giving them a land that belonged to other nations. 7 

Mazmur 145:4

Konteks

145:4 One generation will praise your deeds to another,

and tell about your mighty acts! 8 

Mazmur 145:6

Konteks

145:6 They will proclaim 9  the power of your awesome acts!

I will declare your great deeds!

Mazmur 145:10

Konteks

145:10 All he has made will give thanks to the Lord.

Your loyal followers will praise you.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:11]  1 tn Heb “sits” (i.e., enthroned, and therefore ruling – see v. 4). Another option is to translate as “lives” or “dwells.”

[9:11]  2 tn Heb “declare among the nations his deeds.”

[66:3]  3 tn See Deut 33:29; Ps 81:15 for other uses of the verb כָּחַשׁ (kakhash) in the sense “cower in fear.” In Ps 18:44 the verb seems to carry the nuance “be weak, powerless” (see also Ps 109:24).

[78:11]  4 tn Heb “his deeds.”

[90:16]  5 tn Heb “may your work be revealed to your servants.” In this context (note v. 17) the verb form יֵרָאֶה (yeraeh) is best understood as an unshortened jussive (see Gen 1:9; Isa 47:3).

[90:16]  6 tn Heb “and your majesty to their sons.” The verb “be revealed” is understood by ellipsis in the second line.

[111:6]  7 tn Heb “the strength of his deeds he proclaimed to his people, to give to them an inheritance of nations.”

[145:4]  8 tn The prefixed verbal forms in v. 4 are understood as imperfects, indicating how the psalmist expects his audience to respond to his praise. Another option is to take the forms as jussives, indicating the psalmist’s wish, “may one generation praise…and tell about.”

[145:6]  9 tn The prefixed verbal form is understood as an imperfect, indicating how the psalmist expects his audience to respond to his praise. Another option is to take the forms as a jussive, indicating the psalmist’s wish, “may they proclaim.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA