TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 95:6-9

Konteks

95:6 Come! Let’s bow down and worship! 1 

Let’s kneel before the Lord, our creator!

95:7 For he is our God;

we are the people of his pasture,

the sheep he owns. 2 

Today, if only you would obey him! 3 

95:8 He says, 4  “Do not be stubborn like they were at Meribah, 5 

like they were that day at Massah 6  in the wilderness, 7 

95:9 where your ancestors challenged my authority, 8 

and tried my patience, even though they had seen my work.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[95:6]  1 tn Heb “kneel down.”

[95:7]  2 tn Heb “of his hand.”

[95:7]  3 tn Heb “if only you would listen to his voice.” The Hebrew particle אִם (’im, “if”) and following prefixed verbal form here express a wish (cf. Ps 81:8). Note that the apodosis (the “then” clause of the conditional sentence) is suppressed.

[95:8]  4 tn The words “he says” are supplied in the translation to clarify that the following words are spoken by the Lord (see vv. 9-11).

[95:8]  5 sn The name Meribah means “strife.” Two separate but similar incidents at Meribah are recorded in the Pentateuch (Exod 17:1-7; Num 20:1-13, see also Pss 81:7; 106:32). In both cases the Israelites complained about lack of water and the Lord miraculously provided for them.

[95:8]  6 sn The name Massah means “testing.” This was another name (along with Meribah) given to the place where Israel complained following the Red Sea Crossing (see Exod 17:1-7, as well as Deut 6:16; 9:22; 33:8).

[95:8]  7 tn Heb “do not harden your heart[s] as [at] Meribah, as [in] the day of Massah in the wilderness.”

[95:9]  8 tn Heb “where your fathers tested me.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA