TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 1:3-4

Konteks

1:3 They said to me, “The remnant that remains from the exile there in the province are experiencing considerable 1  adversity and reproach. The wall of Jerusalem lies breached, and its gates have been burned down!” 2 

1:4 When I heard these things I sat down abruptly, 3  crying and mourning for several days. I continued fasting and praying before the God of heaven.

Roma 12:15

Konteks
12:15 Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.

Roma 12:1

Konteks
Consecration of the Believer’s Life

12:1 Therefore I exhort you, brothers and sisters, 4  by the mercies of God, to present your bodies as a sacrifice – alive, holy, and pleasing to God 5  – which is your reasonable service.

Kolose 1:26

Konteks
1:26 that is, the mystery that has been kept hidden from ages and generations, but has now been revealed to his saints.

Galatia 6:1-2

Konteks
Support One Another

6:1 Brothers and sisters, 6  if a person 7  is discovered in some sin, 8  you who are spiritual 9  restore such a person in a spirit of gentleness. 10  Pay close attention 11  to yourselves, so that you are not tempted too. 6:2 Carry one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.

Galatia 6:1

Konteks
Support One Another

6:1 Brothers and sisters, 12  if a person 13  is discovered in some sin, 14  you who are spiritual 15  restore such a person in a spirit of gentleness. 16  Pay close attention 17  to yourselves, so that you are not tempted too.

Pengkhotbah 3:8

Konteks

3:8 A time to love, and a time to hate;

a time for war, and a time for peace.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:3]  1 tn Heb “great.”

[1:3]  2 tn Heb “have been burned with fire” (so also in Neh 2:17). The expression “burned with fire” is redundant in contemporary English; the translation uses “burned down” for stylistic reasons.

[1:4]  3 tn Heb “sat down.” Context suggests that this was a rather sudden action, resulting from the emotional shock of the unpleasant news, so “abruptly” has been supplied in the present translation.

[12:1]  4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

[12:1]  5 tn The participle and two adjectives “alive, holy, and pleasing to God” are taken as predicates in relation to “sacrifice,” making the exhortation more emphatic. See ExSyn 618-19.

[12:1]  sn Taken as predicate adjectives, the terms alive, holy, and pleasing are showing how unusual is the sacrifice that believers can now offer, for OT sacrifices were dead. As has often been quipped about this text, “The problem with living sacrifices is that they keep crawling off the altar.”

[6:1]  6 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.

[6:1]  7 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women.

[6:1]  8 tn Or “some transgression” (L&N 88.297).

[6:1]  9 sn Who are spiritual refers to people who are controlled and directed by God’s Spirit.

[6:1]  10 tn Or “with a gentle spirit” or “gently.”

[6:1]  11 tn Grk “taking careful notice.”

[6:1]  12 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.

[6:1]  13 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense, referring to both men and women.

[6:1]  14 tn Or “some transgression” (L&N 88.297).

[6:1]  15 sn Who are spiritual refers to people who are controlled and directed by God’s Spirit.

[6:1]  16 tn Or “with a gentle spirit” or “gently.”

[6:1]  17 tn Grk “taking careful notice.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA