TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 1:5

Konteks
1:5 Then I said, “Please, O LORD God of heaven, great and awesome God, who keeps his loving covenant 1  with those who love him and obey 2  his commandments,

Nehemia 1:8-9

Konteks
1:8 Please recall the word you commanded your servant Moses: ‘If you act unfaithfully, I will scatter you among the nations. 3  1:9 But if you repent 4  and obey 5  my commandments and do them, then even if your dispersed people are in the most remote location, 6  I will gather them from there and bring them to the place I have chosen for my name to reside.’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:5]  1 tn Heb “the covenant and loyal love.” The phrase is a hendiadys: the first noun retains its full nominal sense, while the second noun functions adjectivally (“loyal love” = loving). Alternately, the first might function adjectivally and the second noun function as the noun: “covenant and loyal love” = covenant fidelity (see Neh 9:32).

[1:5]  2 tn Heb “keep.” The Hebrew verb שָׁמַר (shamar, “to observe; to keep”) is often used as an idiom that means “to obey” the commandments of God (e.g., Exod 20:6; Deut 5:16; 23:24; 29:8; Judg 2:22; 1 Kgs 2:43; 11:11; Ps 119:8, 17, 34; Jer 35:18; Ezek 17:14; Amos 2:4). See BDB 1036 s.v. 3.c.

[1:8]  3 tn Heb “peoples.”

[1:9]  4 tn Heb “turn to me.”

[1:9]  5 tn Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5.

[1:9]  6 tn Heb “at the end of the heavens.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA