TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 10:35

Konteks
10:35 We also accept responsibility for 1  bringing the first fruits of our land and the first fruits of every fruit tree year by year to the temple of the LORD.

Nehemia 13:15

Konteks

13:15 In those days I saw people in Judah treading winepresses on the Sabbath, bringing in heaps of grain and loading them onto donkeys, along with wine, grapes, figs, and all kinds of loads, and bringing them to Jerusalem on the Sabbath day. So I warned them on the day that they sold these provisions.

Nehemia 13:7

Konteks
13:7 and I returned to Jerusalem. Then I discovered the evil that Eliashib had done for Tobiah by supplying him with a storeroom in the courts of the temple of God.

Nehemia 9:36

Konteks

9:36 “So today we are slaves! In the very land you gave to our ancestors to eat its fruit and to enjoy 2  its good things – we are slaves!

Nehemia 9:25

Konteks
9:25 They captured fortified cities and fertile land. They took possession of houses full of all sorts of good things – wells previously dug, vineyards, olive trees, and fruit trees in abundance. They ate until they were full 3  and grew fat. They enjoyed to the full your great goodness.

Nehemia 10:37

Konteks
10:37 We will also bring the first of our coarse meal, of our contributions, of the fruit of every tree, of new wine, and of olive oil to the priests at the storerooms of the temple of our God, along with a tenth of the produce 4  of our land to the Levites, for the Levites are the ones who collect the tithes in all the cities where we work. 5 

Nehemia 5:10

Konteks
5:10 Even I and my relatives 6  and my associates 7  are lending them money and grain. But let us abandon this practice of seizing collateral! 8 

Nehemia 4:23

Konteks
4:23 We did not change clothes 9  – not I, nor my relatives, nor my workers, nor the watchmen who were with me. Each had his weapon, even when getting a drink of water. 10 

Nehemia 5:16

Konteks
5:16 I gave myself to the work on this wall, without even purchasing 11  a field. All my associates were gathered there for the work.

Nehemia 6:5

Konteks

6:5 The fifth time that Sanballat sent his assistant to me in this way, he had an open letter in his hand.

Nehemia 7:4

Konteks
7:4 Now the city was spread out 12  and large, and there were not a lot of people in it. 13  At that time houses had not been rebuilt.

Nehemia 13:5

Konteks
13:5 He made for himself a large storeroom where previously they had been keeping 14  the grain offering, the incense, and the vessels, along with the tithes of the grain, the new wine, and the olive oil as commanded for the Levites, the singers, the gate keepers, and the offering for the priests.

Nehemia 6:13

Konteks
6:13 He had been hired to scare me so that I would do this and thereby sin. They would thus bring reproach on me and I 15  would be discredited. 16 

Nehemia 13:4

Konteks

13:4 But prior to this time, Eliashib the priest, a relative of Tobiah, had been appointed over the storerooms 17  of the temple of our God.

Nehemia 4:16

Konteks
4:16 From that day forward, half of my men were doing the work and half of them were taking up spears, 18  shields, bows, and body armor. Now the officers were behind all the people 19  of Judah

Nehemia 7:70

Konteks
7:70 Some of the family leaders 20  contributed to the work. The governor contributed to the treasury 1,000 gold drachmas, 21  50 bowls, and 530 priestly garments.

Nehemia 9:11

Konteks
9:11 You split the sea before them, and they crossed through 22  the sea on dry ground! But you threw their pursuers 23  into the depths, like a stone into surging 24  waters.

Nehemia 13:19

Konteks

13:19 When the evening shadows 25  began to fall on the gates of Jerusalem before the Sabbath, I ordered 26  the doors to be closed. I further directed that they were not to be opened until after the Sabbath. I positioned 27  some of my young men at the gates so that no load could enter on the Sabbath day.

Nehemia 4:22

Konteks
4:22 At that time I instructed 28  the people, “Let every man and his coworker spend the night in Jerusalem and let them be guards for us by night and workers by day.

Nehemia 9:12

Konteks
9:12 You guided them with a pillar of cloud by day and with a pillar of fire by night to illumine for them the path they were to travel.

Nehemia 9:18

Konteks
9:18 even when they made a cast image of a calf for themselves and said, ‘This is your God who brought you up from Egypt,’ or when they committed atrocious 29  blasphemies.

Nehemia 12:22

Konteks

12:22 As for the Levites, 30  in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua the heads of families were recorded, as were the priests during the reign of Darius the Persian.

Nehemia 13:31

Konteks
13:31 I also provided for 31  the wood offering at the appointed times and also for the first fruits.

Please remember me for good, O my God.

Nehemia 2:8

Konteks
2:8 and a letter for Asaph the keeper of the king’s nature preserve, 32  so that he will give me timber for beams for the gates of the fortress adjacent to the temple and for the city wall 33  and for the house to which I go.” So the king granted me these requests, 34  for the good hand of my God was on me.

Nehemia 5:15

Konteks
5:15 But the former governors who preceded me had burdened the people and had taken food and wine from them, in addition to 35  forty shekels of silver. Their associates were also domineering over the people. But I did not behave in this way, due to my fear of God.

Nehemia 7:61

Konteks

7:61 These are the ones who came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify 36  their family connection 37  or their ancestry, 38  as to whether they were really from Israel):

Nehemia 9:35

Konteks
9:35 Even when they were in their kingdom and benefiting from your incredible 39  goodness that you had lavished 40  on them in the spacious and fertile land you had set 41  before them, they did not serve you, nor did they turn from their evil practices.

Nehemia 8:1

Konteks
8:1 all the people gathered together 42  in the plaza which was in front of the Water Gate. They asked 43  Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses which the LORD had commanded Israel.

Nehemia 12:44

Konteks

12:44 On that day men were appointed over the storerooms for the contributions, first fruits, and tithes, to gather into them from 44  the fields of the cities the portions prescribed by the law for the priests and the Levites, for the people of Judah 45  took delight in the priests and Levites who were ministering. 46 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:35]  1 tn The words “we accept responsibility” are not included in the Hebrew text, but are inferred from v. 33 (so also in v. 37).

[9:36]  2 tn The expression “to enjoy” is not included in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

[9:25]  3 tn Heb “they ate and were sated.” This expression is a hendiadys. The first verb retains its full verbal sense, while the second functions adverbially: “they ate and were filled” = “they ate until they were full.”

[10:37]  4 tn Heb “a tithe of our land.”

[10:37]  5 tn Heb “of our work.”

[5:10]  6 tn Heb “brothers.”

[5:10]  7 tn Heb “lads.”

[5:10]  8 tn Heb “this debt.” This expression is a metonymy of association: “debt” refers to the seizure of the collateral of the debt.

[4:23]  9 tn Heb “strip off our garments.”

[4:23]  10 tc Heb “a man, his weapon, the waters.” The MT, if in fact it is correct, is elliptical and difficult. Some scholars emend the MT reading הַמָּיִם (hammayim, “the waters”) to בִּמִנוֹ (bimino, “in his right hand”; cf. NAB, NRSV) or מִינוּ(י)הֵ (heminu, “they held on the right side”).

[5:16]  11 tn Heb “we did not purchase.”

[7:4]  12 tn Heb “wide of two hands.”

[7:4]  13 tn Heb “the people were few in its midst.”

[13:5]  14 tn Heb “giving.”

[6:13]  15 tc The translation reads לִי (li, “to me”) rather than the MT reading לָהֶם (lahem, “to them”).

[6:13]  16 tn Heb “would have a bad name.”

[13:4]  17 tc The translation reads the plural rather than the singular of the MT.

[4:16]  18 tc The MT reads “and spears.” The conjunction should be deleted.

[4:16]  19 tn Heb “all the house.”

[7:70]  20 tn Heb “the heads of the fathers.”

[7:70]  21 tn Heb “darics” (also in vv. 71, 72).

[9:11]  22 tn Heb “in the midst of.”

[9:11]  23 tn Heb “those who pursued them.”

[9:11]  24 tn Heb “mighty.”

[13:19]  25 tn Heb “the gates of Jerusalem grew dark.”

[13:19]  26 tn Heb “said” (so also in v. 22).

[13:19]  27 tn Heb “caused to stand.”

[4:22]  28 tn Heb “said [to].”

[9:18]  29 tn Heb “great.”

[12:22]  30 tn Some scholars delete these words, regarding them as a later scribal addition to the text.

[13:31]  31 tn The words “I also provided for” are not included in the Hebrew text, but are supplied in the translation for the sake of clarity.

[2:8]  32 tn Or “forest.” So HALOT 963 s.v. פַּרְדֵּס 2.

[2:8]  33 tc One medieval Hebrew MS, the Syriac Peshitta, Vulgate, and the Arabic read here the plural וּלְחוֹמוֹת (ulÿkhomot, “walls”) against the singular וּלְחוֹמַת (ulÿkhomat) in the MT. The plural holem vav (וֹ) might have dropped out due to dittography or the plural form might have been written defectively.

[2:8]  34 tn The Hebrew text does not include the expression “these requests,” but it is implied.

[5:15]  35 tc The Hebrew term אַחַר (’akhar) is difficult here. It normally means “after,” but that makes no sense here. Some scholars emend it to אַחַד (’akhad) and supply the word “day,” which yields the sense “daily.” Cf. TEV “40 silver coins a day for food and wine.”

[7:61]  36 tn Heb “relate.”

[7:61]  37 tn Heb “the house of their fathers.”

[7:61]  38 tn Heb “their seed.”

[9:35]  39 tn Heb “great.”

[9:35]  40 tn Heb “given them.”

[9:35]  41 tn Heb “given.”

[8:1]  42 tn Heb “like one man.”

[8:1]  43 tn Heb “said [to].”

[12:44]  44 tc The translation reads מִשְּׂדֶי (missÿde, “from the fields”) rather than the MT reading לִשְׂדֵי (lisdey, “to the fields”).

[12:44]  45 tn Heb “for Judah.” The words “the people of” have been supplied in the translation for clarity, since “Judah” is a proper name as well as a place name.

[12:44]  46 tn Heb “standing.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.15 detik
dipersembahkan oleh YLSA