TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 3:15

Konteks

3:15 Shallun son of Col-Hozeh, head of the district of Mizpah, worked on the Fountain Gate. He rebuilt it, put on its roof, and positioned its doors, its bolts, and its bars. In addition, he rebuilt the wall of the Pool of Siloam, 1  by the royal garden, as far as the steps that go down from the City of David.

Nehemia 5:13

Konteks
5:13 I also shook out my garment, 2  and I said, “In this way may God shake out from his house and his property every person who does not carry out 3  this matter. In this way may he be shaken out and emptied!” All the assembly replied, “So be it!” and they praised the LORD. Then the people did as they had promised. 4 

Nehemia 9:15

Konteks
9:15 You provided bread from heaven for them in their time of hunger, and you brought forth water from the rock for them in their time of thirst. You told them to enter in order to possess the land that you had sworn 5  to give them.

Nehemia 9:19

Konteks

9:19 “Due to your great compassion you did not abandon them in the desert. The pillar of cloud did not stop guiding them in the path by day, 6  nor did the pillar of fire stop illuminating for them by night the path on which they should travel.

Nehemia 9:29-30

Konteks
9:29 And you solemnly admonished them in order to return them to your law, but they behaved presumptuously and did not obey your commandments. They sinned against your ordinances – those by which an individual, if he obeys them, 7  will live. They boldly turned from you; 8  they rebelled 9  and did not obey. 9:30 You prolonged your kindness 10  with them for many years, and you solemnly admonished them by your Spirit through your prophets. Still they paid no attention, 11  so you delivered them into the hands of the neighboring peoples. 12 

Nehemia 13:6

Konteks

13:6 During all this time I was not in Jerusalem, 13  for in the thirty-second year of King Artaxerxes of Babylon, I had gone back to the king. After some time 14  I had requested leave of the king,

Nehemia 13:21

Konteks
13:21 But I warned them and said, 15  “Why do you spend the night by the wall? If you repeat this, I will forcibly remove you!” 16  From that time on they did not show up on the Sabbath. 17 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:15]  1 tn The Hebrew word translated “Siloam” is הַשֶּׁלַח (hashelakh, “water-channel”; cf. ASV, NASB, NRSV, TEV, CEV “Shelah”). It apparently refers to the Pool of Siloam whose water supply came from the Gihon Spring via Hezekiah’s Tunnel built in 701 B.C. (cf. Isa 8:6). See BDB 1019 s.v. שִׁלֹחַ; W. L. Holladay, Concise Hebrew and Aramaic Lexicon, 372. On the etymology of the word, which is a disputed matter, see HALOT 1517 s.v. III שֶׁלַח.

[5:13]  2 tn Heb “my bosom.”

[5:13]  3 tn Heb “cause to stand.”

[5:13]  4 tn Heb “according to this word.”

[9:15]  5 tn Heb “had lifted your hand.”

[9:19]  6 tn Heb “did not turn from them by day to guide them in the path.”

[9:29]  7 tn Heb “if a man keep.” See note on the word “obey” in Neh 1:5.

[9:29]  8 tn Heb “they gave a stubborn shoulder.”

[9:29]  9 tn Heb “they stiffened their neck.”

[9:30]  10 tn The Hebrew expression here is elliptical. The words “your kindness” are not included in the Hebrew text, but have been supplied in the translation for clarity.

[9:30]  11 tn Heb “did not give ear to.”

[9:30]  12 tn Heb “the peoples of the lands.”

[13:6]  13 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[13:6]  14 tn Heb “to the end of days.”

[13:21]  15 tn The Hebrew text includes the words “to them,” but they have been excluded from the translation for stylistic reasons.

[13:21]  16 tn Heb “I will send a hand on you.”

[13:21]  17 sn This statement contains a great deal of restrained humor. The author clearly takes pleasure in the effectiveness of the measures that he had enacted.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA