TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 3:9

Konteks
3:9 Rephaiah son of Hur, head of a half-district of Jerusalem, worked on the section adjacent to them.

Nehemia 9:24

Konteks
9:24 Their descendants 1  entered and possessed the land. You subdued before them the Canaanites who were the inhabitants of the land. You delivered them into their hand, together with their kings and the peoples of the land, to deal with as they pleased.

Nehemia 9:35

Konteks
9:35 Even when they were in their kingdom and benefiting from your incredible 2  goodness that you had lavished 3  on them in the spacious and fertile land you had set 4  before them, they did not serve you, nor did they turn from their evil practices.

Nehemia 12:24

Konteks
12:24 And the leaders of the Levites were Hashabiah, Sherebiah, Jeshua son of Kadmiel, and their colleagues, who stood opposite them to offer praise and thanks, one contingent corresponding to the other, as specified by 5  David the man of God.

Nehemia 12:31

Konteks

12:31 I brought the leaders of Judah up on top of the wall, and I appointed two large choirs to give thanks. One was to proceed 6  on the top of the wall southward toward the Dung Gate.

Nehemia 12:33

Konteks
12:33 Azariah, Ezra, Meshullam,

Nehemia 13:21

Konteks
13:21 But I warned them and said, 7  “Why do you spend the night by the wall? If you repeat this, I will forcibly remove you!” 8  From that time on they did not show up on the Sabbath. 9 

Nehemia 13:26

Konteks
13:26 Was it not because of things like these that King Solomon of Israel sinned? Among the many nations there was no king like him. He was loved by his God, and God made 10  him king over all Israel. But the foreign wives made even him sin!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:24]  1 tn Heb “the sons.”

[9:35]  2 tn Heb “great.”

[9:35]  3 tn Heb “given them.”

[9:35]  4 tn Heb “given.”

[12:24]  5 tn Heb “in [accord with] the commandment of.”

[12:31]  6 tc The translation reads וְהָאַחַת הֹלֶכֶת (vÿhaakhat holekhet, “and one was proceeding”) rather than the MT reading וְתַהֲלֻכֹת (vÿtahalukhot, “and processions”).

[13:21]  7 tn The Hebrew text includes the words “to them,” but they have been excluded from the translation for stylistic reasons.

[13:21]  8 tn Heb “I will send a hand on you.”

[13:21]  9 sn This statement contains a great deal of restrained humor. The author clearly takes pleasure in the effectiveness of the measures that he had enacted.

[13:26]  10 tn Heb “gave.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA