Nehemia 4:13
Konteks4:13 So I stationed people at the lower places behind the wall in the exposed places. 1 I stationed the people by families, with their swords, spears, and bows.
Nehemia 6:3
Konteks6:3 So I sent messengers to them saying, “I am engaged in 2 an important work, and I am unable to come down. Why should the work come to a halt when I leave it to come down to you?”
Nehemia 13:2
Konteks13:2 for they had not met the Israelites with food 3 and water, but instead had hired Balaam to curse them. (Our God, however, turned the curse into blessing.)
[4:13] 1 tc The MT preserves the anomalous Kethib form צְחִחִיִּים (tsÿkhikhiyyim); the Qere reads צְחִיחִים (tsÿkhikhim) which is preferred (BDB 850 s.v. צָהִיחַ; HALOT 1018 s.v. *צָהִיחַ).
[4:13] tn The meaning of the Hebrew term צְחִיחִים (tsÿkhikhim) here is uncertain. Elsewhere (Ezek 24:7, 8; 26:4, 14) it refers to a shining or glaring surface of a rock (BDB 850 s.v. צָהִיחַ; HALOT 1018 s.v. *צָהִיחַ), but here it refers to an exposed or vulnerable portion of the wall: “open positions of the wall” (HALOT 1018 s.v. 2).
[13:2] 3 tn Heb “bread.” The Hebrew term is generic here, however, referring to more than bread alone.