TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 5:15

Konteks
5:15 But the former governors who preceded me had burdened the people and had taken food and wine from them, in addition to 1  forty shekels of silver. Their associates were also domineering over the people. But I did not behave in this way, due to my fear of God.

Kejadian 20:11

Konteks

20:11 Abraham replied, “Because I thought, 2  ‘Surely no one fears God in this place. They will kill me because of 3  my wife.’

Kejadian 42:18

Konteks
42:18 On the third day Joseph said to them, “Do as I say 4  and you will live, 5  for I fear God. 6 

Imamat 25:36

Konteks
25:36 Do not take interest or profit from him, 7  but you must fear your God and your brother must live 8  with you.

Kisah Para Rasul 9:31

Konteks

9:31 Then 9  the church throughout Judea, Galilee, 10  and Samaria experienced 11  peace and thus was strengthened. 12  Living 13  in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, the church 14  increased in numbers.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:15]  1 tc The Hebrew term אַחַר (’akhar) is difficult here. It normally means “after,” but that makes no sense here. Some scholars emend it to אַחַד (’akhad) and supply the word “day,” which yields the sense “daily.” Cf. TEV “40 silver coins a day for food and wine.”

[20:11]  2 tn Heb “Because I said.”

[20:11]  3 tn Heb “over the matter of.”

[42:18]  4 tn Heb “Do this.”

[42:18]  5 tn After the preceding imperative, the imperative with vav (ו) can, as here, indicate logical sequence.

[42:18]  6 sn For I fear God. Joseph brings God into the picture to awaken his brothers’ consciences. The godly person cares about the welfare of people, whether they live or die. So he will send grain back, but keep one of them in Egypt. This action contrasts with their crime of selling their brother into slavery.

[25:36]  7 tn The meaning of the terms rendered “interest” and “profit” is much debated (see the summaries in P. J. Budd, Leviticus [NCBC], 354-55 and B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 178). Verse 37, however, suggests that the first refers to a percentage of money and the second percentage of produce (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 421).

[25:36]  8 tn In form the Hebrew term וְחֵי (vÿkhey, “shall live”) is the construct plural noun (i.e., “the life of”), but here it is used as the finite verb (cf. v. 35 and GKC 218 §76.i).

[9:31]  9 tn Or “Therefore.” This verse is another summary text in Acts (cf. 2:41-47; 4:32-37; 5:12-16; 6:7).

[9:31]  10 tn Grk “and Galilee,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[9:31]  11 tn Grk “had.”

[9:31]  12 tn Or “Built up.” The participle οἰκοδομουμένη (oikodomoumenh) has been translated as a participle of result related to εἶχεν (eicen). It could also be understood as adverbial to ἐπληθύνετο (eplhquneto): “Then the church throughout Judea, Galilee, and Samaria experienced peace. Strengthened and living in the fear of the Lord and in the encouragement of the Holy Spirit, it increased in numbers.” Although some scholars do not regard the participle of result as a legitimate category, it is actually fairly common (see ExSyn 637-39).

[9:31]  13 tn Grk “And living.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[9:31]  14 tn Grk “it”; the referent (the church) has been specified in the translation for clarity.



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA