TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Nehemia 5:2

Konteks
5:2 There were those who said, “With our sons and daughters, we are many. We must obtain 1  grain in order to eat and stay alive.”

Nehemia 5:17

Konteks

5:17 There were 150 Jews and officials who dined with me routinely, 2  in addition to those who came to us from the nations 3  all around us.

Nehemia 6:11

Konteks

6:11 But I replied, “Should a man like me run away? Would someone like me flee to the temple in order to save his life? 4  I will not go!”

Nehemia 7:46

Konteks

7:46 The temple servants:

the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,

Nehemia 8:13

Konteks

8:13 On the second day of the month the family leaders 5  met with 6  Ezra the scribe, together with all the people, the priests, and the Levites, to consider the words of the law.

Nehemia 11:15

Konteks

11:15 From the Levites:

Shemaiah son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;

Nehemia 12:22

Konteks

12:22 As for the Levites, 7  in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua the heads of families were recorded, as were the priests during the reign of Darius the Persian.

Nehemia 12:39

Konteks
12:39 over the Ephraim Gate, the Jeshanah Gate, 8  the Fish Gate, the Tower of Hananel, and the Tower of the Hundred, to the Sheep Gate. They stopped 9  at the Gate of the Guard.

Nehemia 12:45

Konteks
12:45 They performed the service of their God and the service of purification, along with the singers and gatekeepers, according to the commandment of David and 10  his son Solomon.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:2]  1 tn Heb “take” (so also in v. 3).

[5:17]  2 tn Heb “who were gathered around us at my table.”

[5:17]  3 tn Or “from the Gentiles.” The same Hebrew word can refer to “the Gentiles” or “the nations.” Cf. the phrase in 6:16.

[6:11]  4 tn Heb “go into the temple and live.”

[8:13]  5 tn Heb “the heads of the fathers.”

[8:13]  6 tn Heb “were gathered to”; NAB, NIV “gathered around”; NRSV “came together to.”

[12:22]  7 tn Some scholars delete these words, regarding them as a later scribal addition to the text.

[12:39]  8 tn Or “the Old Gate” (so KJV, NASB, NCV, NRSV).

[12:39]  9 tn Heb “they stood.”

[12:45]  10 tc With many medieval Hebrew MSS and the ancient versions the translation reads the conjunction (“and”). It is absent in the Leningrad MS that forms the textual basis for BHS.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA