Nehemia 8:7
Konteks8:7 (8-8) Juga Yesua, Bani, Serebya, Yamin, Akub, Sabetai, Hodia, Maaseya, Kelita, Azarya, Yozabad, Hanan, Pelaya, yang adalah orang-orang Lewi, o mengajarkan p Taurat itu kepada orang-orang 1 itu, sementara orang-orang itu berdiri di tempatnya.
Nehemia 9:4-5
Konteks9:4 Di atas tangga tempat orang-orang Lewi h berdirilah Yesua, Bani, Kadmiel, Sebanya, Buni, Serebya, Bani dan Kenani. Dengan suara yang nyaring mereka berseru kepada TUHAN, Allah mereka. 9:5 Dan berkatalah Yesua, Kadmiel, Bani, Hasabneya, Serebya, Hodia, Sebanya dan Petahya, orang-orang Lewi itu: "Bangunlah, pujilah TUHAN Allahmu i dari selama-lamanya sampai selama-lamanya! Terpujilah nama-Mu j yang mulia, yang ditinggikan mengatasi segala puji dan hormat!"
Ezra 10:23
Konteks10:23 Dari orang-orang Lewi: d Yozabad, Simei, Kelaya (yakni Kelita), Petahya, Yuda dan Eliezer.
[8:7] 1 Full Life : MENGAJARKAN TAURAT ITU KEPADA ORANG-ORANG.
Nas : Neh 8:8
Ezra dan orang-orang Lewi menunjukkan apa yang seharusnya terjadi manakala Firman Allah diberitakan kepada umat-Nya. Banyak orang buangan yang kembali tidak paham lagi akan bahasa Ibrani karena bahasa mereka kini adalah bahasa Aram. Jadi, ketika kitab-kitab suci berbahasa Ibrani dibacakan, sekelompok orang yang saleh menerjemahkannya ke dalam bahasa Aram lalu menjelaskan artinya sedemikian rupa hingga orang banyak itu dapat mengerti dan menerapkannya dalam hidup mereka; sebagai akibatnya, umat itu bersukacita "karena mereka mengerti segala firman yang diberitahukan kepada mereka" (ayat Neh 8:13). Penyataan, pertobatan, kebangunan rohani, dan sukacita semuanya ada namun terpendam serta menanti akan dibebaskan oleh Roh Kudus melalui pemberita-pemberita yang diurapi yang memberitakan Firman Allah dengan jelas, dengan kuasa, dan keyakinan.