Bilangan 13:21
Konteks13:21 So they went up and investigated the land from the wilderness of Zin to Rehob, 1 at the entrance of Hamath. 2
Bilangan 34:8
Konteks34:8 from Mount Hor you will draw a line to Lebo Hamath, 3 and the direction of the border will be to Zedad.
Bilangan 34:2
Konteks34:2 “Give these instructions 4 to the Israelites, and tell them: ‘When you enter Canaan, the land that has been assigned to you as an inheritance, 5 the land of Canaan with its borders,
1 Samuel 8:3
Konteks8:3 But his sons did not follow 6 his ways. Instead, they made money dishonestly, accepted bribes, and perverted justice. 7
1 Samuel 8:1
Konteks8:1 In his old age Samuel appointed his sons as judges over Israel.
Kisah Para Rasul 11:23-25
Konteks11:23 When 8 he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true 9 to the Lord with devoted hearts, 10 11:24 because he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith, and a significant number of people 11 were brought to the Lord. 11:25 Then Barnabas departed for Tarsus to look for Saul,
Kisah Para Rasul 11:1
Konteks11:1 Now the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles too had accepted 12 the word of God. 13
Kisah Para Rasul 18:3
Konteks18:3 and because he worked at the same trade, he stayed with them and worked with them 14 (for they were tentmakers 15 by trade). 16


[13:21] 1 sn Zin is on the southern edge of the land, but Rehob is far north, near Mount Hermon. The spies covered all the land.
[13:21] 2 tn The idiom uses the infinitive construct: “to enter Hamath,” meaning, “on the way that people go to Hamath.”
[34:8] 3 tn Or “to the entrance to Hamath.”
[34:2] 5 tn Heb “this is the land that will fall to you as an inheritance.”
[8:3] 6 tn Heb “walk in” (also in v. 5).
[8:3] 7 tn Heb “and they turned aside after unjust gain and took bribes and perverted justice.”
[11:23] 8 tn Grk “Antioch, who when.” The relative pronoun was omitted and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.
[11:23] 9 tn BDAG 883 s.v. προσμένω 1.a.β has “remain true to the Lord” for προσμένειν (prosmenein) in this verse.
[11:23] sn He…encouraged them all to remain true to the Lord. The call to faithfulness is frequent in Acts (2:40; 14:22; 15:32; 16:39; 20:1-2).
[11:23] 10 tn Grk “with purpose of heart”; BDAG 869 s.v. πρόθεσις 2.a translates this phrase “purpose of heart, i.e. devotion” here.
[11:24] 11 tn Grk “a significant crowd.”
[11:1] 12 tn See BDAG 221 s.v. δέχομαι 5 for this translation of ἐδέξαντο (edexanto) here.
[11:1] 13 tn Here the phrase “word of God” is another way to describe the gospel (note the preceding verb ἐδέξαντο, edexanto, “accepted”). The phrase could also be translated “the word [message] from God.”
[18:3] 14 tn The prepositional phrase “with them” occurs only once in the Greek text, but since it occurs between the two finite verbs (ἔμενεν, emenen, and ἠργάζετο, hrgazeto) it relates (by implication) to both of them.
[18:3] 15 tn On the term translated “tentmakers,” see BDAG 928-29 s.v. σκνηοποιός. Paul apparently manufactured tents. In contrast to the Cynic philosophers, Paul at times labored to support himself (see also v. 5).