TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 14:21

Konteks
14:21 But truly, as I live, 1  all the earth will be filled with the glory of the Lord.

Rut 3:13

Konteks
3:13 Remain here tonight. Then in the morning, if he agrees to marry you, 2  fine, 3  let him do so. 4  But if he does not want to do so, I promise, as surely as the Lord lives, to marry you. 5  Sleep here until morning.” 6 

Rut 3:1

Konteks
Naomi Instructs Ruth

3:1 At that time, 7  Naomi, her mother-in-law, said to her, “My daughter, I must find a home for you so you will be secure. 8 

1 Samuel 14:39

Konteks
14:39 For as surely as the Lord, the deliverer of Israel, lives, even if it turns out to be my own son Jonathan, he will certainly die!” But no one from the army said anything. 9 

1 Samuel 14:45

Konteks

14:45 But the army said to Saul, “Should Jonathan, who won this great victory in Israel, die? May it never be! As surely as the Lord lives, not a single hair of his head will fall to the ground! For it is with the help of God that he has acted today.” So the army rescued Jonathan from death. 10 

1 Samuel 20:21

Konteks
20:21 When I send a boy after them, I will say, “Go and find the arrows.” If I say to the boy, ‘Look, the arrows are on this side of you; 11  get them,’ then come back. For as surely as the Lord lives, you will be safe and there will no problem.

1 Samuel 25:26

Konteks

25:26 “Now, my lord, as surely as the Lord lives and as surely as you live, it is the Lord who has kept you from shedding blood and taking matters into your own hands. Now may your enemies and those who seek to harm my lord be like Nabal.

1 Samuel 25:34

Konteks
25:34 Otherwise, as surely as the Lord, the God of Israel, lives – he who has prevented me from harming you – if you had not come so quickly to meet me, by morning’s light not even one male belonging to Nabal would have remained alive!”

1 Samuel 25:2

Konteks
David Marries Abigail the Widow of Nabal

25:2 There was a man in Maon whose business was in Carmel. This man was very wealthy; 12  he owned three thousand sheep and a thousand goats. At that time he was shearing his sheep in Carmel.

1 Samuel 2:27

Konteks
The Lord Judges the House of Eli

2:27 A man of God came to Eli and said to him, “This is what the Lord says: ‘Did I not plainly 13  reveal myself to your ancestor’s 14  house when they were in Egypt in the house of Pharaoh?

1 Samuel 2:1

Konteks
Hannah Exalts the Lord in Prayer

2:1 Hannah prayed, 15 

“My heart rejoices in the Lord;

my horn 16  is exalted high because of the Lord.

I loudly denounce 17  my enemies,

for I am happy that you delivered me. 18 

Kisah Para Rasul 17:1

Konteks
Paul and Silas at Thessalonica

17:1 After they traveled through 19  Amphipolis 20  and Apollonia, 21  they came to Thessalonica, 22  where there was a Jewish synagogue. 23 

Kisah Para Rasul 18:15

Konteks
18:15 but since it concerns points of disagreement 24  about words and names and your own law, settle 25  it yourselves. I will not be 26  a judge of these things!”

Yeremia 4:2

Konteks

4:2 You must be truthful, honest and upright

when you take an oath saying, ‘As surely as the Lord lives!’ 27 

If you do, 28  the nations will pray to be as blessed by him as you are

and will make him the object of their boasting.” 29 

Yeremia 5:2

Konteks

5:2 These people make promises in the name of the Lord. 30 

But the fact is, 31  what they swear to is really a lie.” 32 

Yeremia 12:16

Konteks
12:16 But they must make sure you learn to follow the religious practices of my people. 33  Once they taught my people to swear their oaths using the name of the god Baal. 34  But then, they must swear oaths using my name, saying, “As surely as the Lord lives, I swear.” 35  If they do these things, 36  then they will be included among the people I call my own. 37 

Yehezkiel 33:11

Konteks
33:11 Say to them, ‘As surely as I live, declares the sovereign Lord, I take no pleasure in the death of the wicked, but prefer that the wicked change his behavior 38  and live. Turn back, turn back from your evil deeds! 39  Why should you die, O house of Israel?’

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[14:21]  1 sn This is the oath formula, but in the Pentateuch it occurs here and in v. 28.

[3:13]  2 tn Heb “if he redeems you”; NIV “if he wants to redeem”; NRSV “if he will act as next-of-kin for you.” The verb גֹּאֵל (goel) here refers generally to fulfilling his responsibilities as a guardian of the family interests. In this case it specifically entails marrying Ruth.

[3:13]  3 tn Or “good” (so NAB, NASB, NIV, NRSV); TEV “well and good.”

[3:13]  4 tn Heb “let him redeem” (so NIV); NLT “then let him marry you.”

[3:13]  5 tn Heb “but if he does not want to redeem you, then I will redeem you, I, [as] the Lord lives” (NASB similar).

[3:13]  6 sn Sleep here. Perhaps Boaz tells her to remain at the threshing floor because he is afraid she might be hurt wandering back home in the dark. See Song 5:7 and R. L. Hubbard, Jr., Ruth (NICOT), 218.

[3:1]  7 tn The phrase “sometime later” does not appear in Hebrew but is supplied to mark the implicit shift in time from the events in chapter 2.

[3:1]  8 tn Heb “My daughter, should I not seek for you a resting place so that it may go well for you [or which will be good for you]?” The idiomatic, negated rhetorical question is equivalent to an affirmation (see 2:8-9) and has thus been translated in the affirmative (so also NAB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT).

[14:39]  9 tn Heb “and there was no one answering from all the army.”

[14:45]  10 tn Heb “and he did not die.”

[20:21]  11 tn Heb “from you and here.”

[25:2]  12 tn Heb “great.”

[2:27]  13 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

[2:27]  14 tn Heb “to your father’s” (also in vv. 28, 30).

[2:1]  15 tn Heb “prayed and said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.

[2:1]  16 sn Horns of animals have always functioned as both offensive and defensive weapons for them. As a figure of speech the horn is therefore often used in the Bible as a symbol of human strength (see also in v. 10). The allusion in v. 1 to the horn being lifted high suggests a picture of an animal elevating its head in a display of strength or virility.

[2:1]  17 tn Heb “my mouth opens wide against.”

[2:1]  18 tn Heb “for I rejoice in your deliverance.”

[17:1]  19 tn BDAG 250 s.v. διοδεύω 1 has “go, travel through” for this verse.

[17:1]  20 sn Amphipolis. The capital city of the southeastern district of Macedonia (BDAG 55 s.v. ᾿Αμφίπολις). It was a military post. From Philippi this was about 33 mi (53 km).

[17:1]  21 sn Apollonia was a city in Macedonia about 27 mi (43 km) west southwest of Amphipolis.

[17:1]  22 sn Thessalonica (modern Salonica) was a city in Macedonia about 33 mi (53 km) west of Apollonia. It was the capital of Macedonia. The road they traveled over was called the Via Egnatia. It is likely they rode horses, given their condition in Philippi. The implication of v. 1 is that the two previously mentioned cities lacked a synagogue.

[17:1]  map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[17:1]  23 sn See the note on synagogue in 6:9.

[18:15]  24 tn Or “dispute.”

[18:15]  25 tn Grk “see to it” (an idiom).

[18:15]  26 tn Or “I am not willing to be.” Gallio would not adjudicate their religious dispute.

[4:2]  27 tn Heb “If you [= you must, see the translator’s note on the word “do” later in this verse] swear/take an oath, ‘As the Lord lives,’ in truth, justice, and righteousness…”

[4:2]  28 tn 4:1-2a consists of a number of “if” clauses, two of which are formally introduced by the Hebrew particle אִם (’im) while the others are introduced by the conjunction “and,” followed by a conjunction (“and” = “then”) with a perfect in 4:2b which introduces the consequence. The translation “You must…. If you do,” was chosen to avoid a long and complicated sentence.

[4:2]  29 tn Heb “bless themselves in him and make their boasts in him.”

[5:2]  30 tn Heb “Though they say, ‘As surely as the Lord lives.” The idea of “swear on oath” comes from the second line.

[5:2]  31 tc The translation follows many Hebrew mss and the Syriac version in reading “surely” (אָכֵן, ’akhen) instead of “therefore” (לָכֵן, lakhen) in the MT.

[5:2]  tn Heb “Surely.”

[5:2]  32 tn Heb “they swear falsely.”

[12:16]  33 tn Heb “the ways of my people.” For this nuance of the word “ways” compare 10:2 and the notes there.

[12:16]  34 tn Heb “taught my people to swear by Baal.”

[12:16]  35 tn The words “I swear” are not in the text but are implicit to the oath formula. They are supplied in the translation for clarity.

[12:16]  36 tn The words “If they do this” are not in the text. They are part of an attempt to break up a Hebrew sentence which is long and complex into equivalent shorter sentences consistent with contemporary English style. Verse 16 in Hebrew is all one sentence with a long complex conditional clause followed by a short consequence: “If they carefully learn the ways of my people to swear by name, ‘By the life of the Lord,’ as they taught my people to swear by Baal, then they will be built up in the midst of my people.” The translation strives to create the same contingencies and modifications by breaking up the sentence into shorter sentences in accord with contemporary English style.

[12:16]  37 tn Heb “they will be built up among my people.” The expression “be built up among” is without parallel. However, what is involved here is conceptually parallel to the ideas expressed in Isa 19:23-25 and Zech 14:16-19. That is, these people will be allowed to live on their own land, to worship the Lord there, and to come to Jerusalem to celebrate the feasts. To translate literally would be meaningless or misleading for many readers.

[33:11]  38 tn Heb “turn from his way.”

[33:11]  39 tn Heb “ways.” This same word is translated “behavior” earlier in the verse.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA