TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 23:19

Konteks

23:19 God is not a man, that he should lie,

nor a human being, 1  that he should change his mind.

Has he said, and will he not do it?

Or has he spoken, and will he not make it happen? 2 

Yosua 23:14-15

Konteks

23:14 “Look, today I am about to die. 3  You know with all your heart and being 4  that not even one of all the faithful promises the Lord your God made to you is left unfulfilled; every one was realized – not one promise is unfulfilled! 5  23:15 But in the same way every faithful promise the Lord your God made to you has been realized, 6  it is just as certain, if you disobey, that the Lord will bring on you every judgment 7  until he destroys you from this good land which the Lord your God gave you.

Mazmur 19:7

Konteks

19:7 The law of the Lord is perfect

and preserves one’s life. 8 

The rules set down by the Lord 9  are reliable 10 

and impart wisdom to the inexperienced. 11 

Yesaya 40:8

Konteks

40:8 The grass dries up,

the flowers wither,

but the decree of our God is forever reliable.” 12 

Zakharia 1:6

Konteks
1:6 But have my words and statutes, which I commanded my servants the prophets, not outlived your fathers? 13  Then they paid attention 14  and confessed, ‘The Lord who rules over all has indeed done what he said he would do to us, because of our sinful ways.’”

Lukas 21:33

Konteks
21:33 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. 15 

Lukas 21:2

Konteks
21:2 He also saw a poor widow put in two small copper coins. 16 

Titus 2:13

Konteks
2:13 as we wait for the happy fulfillment of our hope in the glorious appearing 17  of our great God and Savior, Jesus Christ. 18 

Titus 1:2

Konteks
1:2 in hope of eternal life, which God, who does not lie, promised before the ages began. 19 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:19]  1 tn Heb “son of man.”

[23:19]  2 tn The verb is the Hiphil of קוּם (qum, “to cause to rise; to make stand”). The meaning here is more of the sense of fulfilling the promises made.

[23:14]  3 tn Heb “go the way of all the earth.”

[23:14]  4 tn Or “soul.”

[23:14]  5 tn Heb “one word from all these words which the Lord your God spoke to you has not fallen, the whole has come to pass for you, one word from it has not fallen.”

[23:15]  6 tn Heb “and it will be as every good word which the Lord your God spoke to you has come to pass.”

[23:15]  7 tn Heb “so the Lord will bring every injurious [or “evil”] word [or “thing”] upon you.”

[19:7]  8 tn Heb “[it] restores life.” Elsewhere the Hiphil of שׁוּב (shuv, “return”) when used with נֶפֶשׁ (nefesh, “life”) as object, means to “rescue or preserve one’s life” (Job 33:30; Ps 35:17) or to “revive one’s strength” (emotionally or physically; cf. Ruth 4:15; Lam 1:11, 16, 19). Here the point seems to be that the law preserves the life of the one who studies it by making known God’s will. Those who know God’s will know how to please him and can avoid offending him. See v. 11a.

[19:7]  9 tn Traditionally, “the testimony of the Lord.” The noun עֵדוּת (’edut) refers here to the demands of God’s covenant law.

[19:7]  10 tn God’s covenant contains a clear, reliable witness to his moral character and demands.

[19:7]  11 tn Or “the [morally] naive,” that is, the one who is young and still in the process of learning right from wrong and distinguishing wisdom from folly.

[40:8]  12 tn Heb “but the word of our God stands forever.” In this context the divine “word” specifically refers to his decreed promise assuring Jerusalem that her suffering is over and his glorious return imminent (vv. 1-5).

[1:6]  13 tc BHS suggests אֶתְכֶם (’etkhem, “you”) for the MT אֲבֹתֵיכֶם (’avotekhem, “your fathers”) to harmonize with v. 4. In v. 4 the ancestors would not turn but in v. 6 they appear to have done so. The subject in v. 6, however, is to be construed as Zechariah’s own listeners.

[1:6]  14 tn Heb “they turned” (so ASV). Many English versions have “they repented” here; cf. CEV “they turned back to me.”

[21:33]  15 sn The words that Jesus predicts here will never pass away. They are more stable and lasting than creation itself. For this kind of image, see Isa 40:8; 55:10-11.

[21:2]  16 sn These two small copper coins were lepta (sing. “lepton”), the smallest and least valuable coins in circulation in Palestine, worth one-half of a quadrans or 1/128 of a denarius, or about six minutes of an average daily wage. This was next to nothing in value.

[2:13]  17 tn Grk “the blessed hope and glorious appearing.”

[2:13]  18 tn The terms “God and Savior” both refer to the same person, Jesus Christ. This is one of the clearest statements in the NT concerning the deity of Christ. The construction in Greek is known as the Granville Sharp rule, named after the English philanthropist-linguist who first clearly articulated the rule in 1798. Sharp pointed out that in the construction article-noun-καί-noun (where καί [kai] = “and”), when two nouns are singular, personal, and common (i.e., not proper names), they always had the same referent. Illustrations such as “the friend and brother,” “the God and Father,” etc. abound in the NT to prove Sharp’s point. The only issue is whether terms such as “God” and “Savior” could be considered common nouns as opposed to proper names. Sharp and others who followed (such as T. F. Middleton in his masterful The Doctrine of the Greek Article) demonstrated that a proper name in Greek was one that could not be pluralized. Since both “God” (θεός, qeos) and “savior” (σωτήρ, swthr) were occasionally found in the plural, they did not constitute proper names, and hence, do fit Sharp’s rule. Although there have been 200 years of attempts to dislodge Sharp’s rule, all attempts have been futile. Sharp’s rule stands vindicated after all the dust has settled. For more information on Sharp’s rule see ExSyn 270-78, esp. 276. See also 2 Pet 1:1 and Jude 4.

[1:2]  19 tn Grk “before eternal ages.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.85 detik
dipersembahkan oleh YLSA