TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 24:20

Konteks
Balaam’s Final Prophecies

24:20 Then Balaam 1  looked on Amalek and delivered this oracle: 2 

“Amalek was the first 3  of the nations,

but his end will be that he will perish.”

Ulangan 25:17-19

Konteks
Treatment of the Amalekites

25:17 Remember what the Amalekites 4  did to you on your way from Egypt, 25:18 how they met you along the way and cut off all your stragglers in the rear of the march when you were exhausted and tired; they were unafraid of God. 5  25:19 So when the Lord your God gives you relief from all the enemies who surround you in the land he 6  is giving you as an inheritance, 7  you must wipe out the memory of the Amalekites from under heaven 8  – do not forget! 9 

Ulangan 25:1

Konteks

25:1 If controversy arises between people, 10  they should go to court for judgment. When the judges 11  hear the case, they shall exonerate 12  the innocent but condemn 13  the guilty.

1 Samuel 15:2-3

Konteks
15:2 Here is what the Lord of hosts says: ‘I carefully observed how the Amalekites opposed 14  Israel along the way when Israel 15  came up from Egypt. 15:3 So go now and strike down the Amalekites. Destroy everything that they have. Don’t spare 16  them. Put them to death – man, woman, child, infant, ox, sheep, camel, and donkey alike.’”

1 Samuel 15:7-8

Konteks

15:7 Then Saul struck down the Amalekites all the way from Havilah to 17  Shur, which is next to Egypt. 15:8 He captured King Agag of the Amalekites alive, but he executed all Agag’s people 18  with the sword.

1 Samuel 15:18

Konteks
15:18 The Lord sent you on a campaign 19  saying, ‘Go and exterminate those sinful Amalekites! Fight against them until you 20  have destroyed them.’

1 Samuel 27:8-9

Konteks

27:8 Then David and his men went up and raided the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites. (They had been living in that land for a long time, from the approach 21  to Shur as far as the land of Egypt.) 27:9 When David would attack a district, 22  he would leave neither man nor woman alive. He would take sheep, cattle, donkeys, camels, and clothing and would then go back to Achish.

1 Samuel 30:1

Konteks
David Defeats the Amalekites

30:1 On the third day David and his men came to Ziklag. Now the Amalekites had raided the Negev and Ziklag. They attacked Ziklag and burned it. 23 

1 Samuel 30:17

Konteks
30:17 But David struck them down from twilight until the following evening. None of them escaped, with the exception of four hundred young men who got away on camels. 24 

1 Samuel 30:2

Konteks
30:2 They took captive the women who were in it, from the youngest to the oldest, but they did not kill anyone. They simply carried them off and went on their way.

1 Samuel 1:1

Konteks
Hannah Gives Birth to Samuel

1:1 There was a man from Ramathaim Zophim, 25  from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah. He was the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite.

1 Samuel 1:8-16

Konteks
1:8 Finally her husband Elkanah said to her, “Hannah, why do you weep and not eat? Why are you so sad? 26  Am I not better to you than ten 27  sons?”

1:9 On one occasion in Shiloh, after they had finished eating and drinking, Hannah got up. 28  (Now at the time Eli the priest was sitting in his chair 29  by the doorpost of the Lord’s temple.) 1:10 She was very upset 30  as she prayed to the Lord, and she was weeping uncontrollably. 31  1:11 She made a vow saying, “O Lord of hosts, if you will look with compassion 32  on the suffering of your female servant, 33  remembering me and not forgetting your servant, and give a male child 34  to your servant, then I will dedicate him to the Lord all the days of his life. His hair will never be cut.” 35 

1:12 As she continued praying to 36  the Lord, Eli was watching her mouth. 1:13 Now Hannah was speaking from her heart. Although her lips were moving, her voice was inaudible. Eli therefore thought she was drunk. 1:14 So he 37  said to her, “How often do you intend to get drunk? Put away your wine!”

1:15 But Hannah replied, “That’s not the way it is, 38  my lord! I am under a great deal of stress. 39  I have drunk neither wine nor beer. Rather, I have poured out my soul to 40  the Lord. 1:16 Don’t consider your servant a wicked woman, 41  for until now I have spoken from my deep pain and anguish.”

1 Samuel 8:12

Konteks
8:12 He will appoint for himself leaders of thousands and leaders of fifties, 42  as well as those who plow his ground, reap his harvest, and make his weapons of war and his chariot equipment.

1 Samuel 8:1

Konteks
Israel Seeks a King

8:1 In his old age Samuel appointed his sons as judges over Israel.

1 Samuel 4:1

Konteks
4:1 Samuel revealed the word of the Lord 43  to all Israel.

The Ark of the Covenant is Lost to the Philistines

Then the Israelites went out to fight the Philistines. 44  They camped at Ebenezer, 45  and the Philistines camped at Aphek.

Ezra 9:14

Konteks
9:14 Shall we once again break your commandments and intermarry with these abominable peoples? Would you not be so angered by us that you would wipe us out, with no survivor or remnant?
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:20]  1 tn Heb “he”; the referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity.

[24:20]  2 tn Heb “and he lifted up his oracle and said.” So also in vv. 21, 23.

[24:20]  3 sn This probably means that it held first place, or it thought that it was “the first of the nations.” It was not the first, either in order or greatness.

[25:17]  4 tn Heb “what Amalek” (so NAB, NRSV). Here the individual ancestor, the namesake of the tribe, is cited as representative of the entire tribe at the time Israel was entering Canaan. Consistent with this, singular pronouns are used in v. 18 and the singular name appears again in v. 19. Since readers unfamiliar with the tribe of Amalekites might think this refers to an individual, the term “Amalekites” and the corresponding plural pronouns have been used throughout these verses (cf. NIV, NCV, TEV, CEV, NLT).

[25:18]  5 sn See Exod 17:8-16.

[25:19]  6 tn Heb “ the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[25:19]  7 tn The Hebrew text includes “to possess it.”

[25:19]  8 tn Or “from beneath the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

[25:19]  9 sn This command is fulfilled in 1 Sam 15:1-33.

[25:1]  10 tn Heb “men.”

[25:1]  11 tn Heb “they”; the referent (the judges) has been specified in the translation for clarity.

[25:1]  12 tn Heb “declare to be just”; KJV, NASB “justify the righteous”; NAB, NIV “acquitting the innocent.”

[25:1]  13 tn Heb “declare to be evil”; NIV “condemning the guilty (+ party NAB).”

[15:2]  14 tn Heb “what Amalek did to Israel, how he placed against him.”

[15:2]  15 tn Heb “he”; the referent (Israel) has been specified in the translation for clarity.

[15:3]  16 tn Or perhaps “don’t take pity on” (cf. CEV).

[15:7]  17 tn Heb “[as] you enter.”

[15:8]  18 tn Heb “all the people.” For clarity “Agag’s” has been supplied in the translation.

[15:18]  19 tn Heb “journey.”

[15:18]  20 tc The translation follows the LXX, the Syriac Peshitta, and the Targum in reading the second person singular suffix (“you”) rather than the third person plural suffix of the MT (“they”).

[27:8]  21 tn Heb “from where you come.”

[27:9]  22 tn Heb “the land.”

[30:1]  23 tn The Hebrew text adds “with fire.”

[30:17]  24 tn Heb “who rode on camels and fled.”

[1:1]  25 tc The translation follows the MT. The LXX reads “a man from Ramathaim, a Zuphite”; this is followed by a number of recent English translations. It is possible the MT reading צוֹפִים (tsofim) arose from dittography of the mem (מ) at the beginning of the following word.

[1:8]  26 tn Heb “why is your heart displeased?”

[1:8]  27 sn Like the number seven, the number ten is sometimes used in the OT as an ideal number (see, for example, Dan 1:20, Zech 8:23).

[1:9]  28 tc The LXX adds “and stood before the Lord,” but this is probably a textual expansion due to the terseness of the statement in the Hebrew text.

[1:9]  29 tn Or perhaps, “on his throne.” See Joüon 2:506-7 §137.f.

[1:10]  30 tn Heb “she [was in] bitterness of soul.”

[1:10]  31 tn Heb “and weeping, she was weeping.” The infinitive absolute emphasizes the extent of her sorrow. The imperfect verbal form emphasizes the continuation of the action in past time.

[1:11]  32 tn Heb “if looking you look.” The expression can refer, as here, to looking favorably upon another, in this case with compassion.

[1:11]  33 tn Heb “handmaid.” The use of this term (translated two more times in this verse and once each in vv. 16, 17 simply as “servant” for stylistic reasons) is an expression of humility.

[1:11]  34 tn Heb “seed of men.”

[1:11]  35 tn Heb “a razor will not go up upon his head.”

[1:12]  36 tc Heb “before.” Many medieval Hebrew manuscripts read “to.”

[1:14]  37 tn Heb “Eli.” The pronoun (“he”) has been used in the translation in keeping with contemporary English style.

[1:15]  38 tn Heb “No.”

[1:15]  39 tn Heb “I am a woman difficult of spirit.” The LXX has “for whom the day is difficult,” apparently mistaking the Hebrew word for “spirit” רוּחַ (ruakh) to be the word for “day” יוֹם (yom).

[1:15]  40 tn Heb “before.”

[1:16]  41 tn Heb “daughter of worthlessness.”

[8:12]  42 tc The numbers of v. 12 are confused in the Greek and Syriac versions. For “fifties” the LXX has “hundreds.” The Syriac Peshitta has “heads of thousands and heads of hundreds and heads of fifties and heads of tens,” perhaps reflecting influence from Deut 1:15.

[4:1]  43 tn Heb “and the word of Samuel was.” The present translation understands Samuel to be the speaker of the divine word (“Samuel” is a subjective genitive in this case), although the statement could mean that he was the recipient of the divine word (“Samuel” is an objective genitive in this case) who in turn reported it to Israel.

[4:1]  44 tn Heb “and Israel went out to meet the Philistines for battle.”

[4:1]  45 tn Heb “the stone, the help.” The second noun is in apposition to the first one and apparently is the name by which the stone was known. Contrast the expression used in 5:1 and 7:12, where the first word lacks the definite article, unlike 4:1.



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA