TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 10:7

Konteks
10:7 But when you assemble the community, 1  you must blow, but you must not sound an alarm. 2 

Mazmur 81:3

Konteks

81:3 Sound the ram’s horn on the day of the new moon, 3 

and on the day of the full moon when our festival begins. 4 

Mazmur 89:15

Konteks

89:15 How blessed are the people who worship you! 5 

O Lord, they experience your favor. 6 

Yesaya 1:13

Konteks

1:13 Do not bring any more meaningless 7  offerings;

I consider your incense detestable! 8 

You observe new moon festivals, Sabbaths, and convocations,

but I cannot tolerate sin-stained celebrations! 9 

Hosea 8:1

Konteks
God Will Raise Up the Assyrians to Attack Israel

8:1 Sound the alarm! 10 

An eagle 11  looms over the temple of the Lord!

For they have broken their covenant with me, 12 

and have rebelled against my law.

Yoel 1:14

Konteks

1:14 Announce a holy fast; 13 

proclaim a sacred assembly.

Gather the elders and 14  all the inhabitants of the land

to the temple of the Lord your God,

and cry out to the Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:7]  1 tn There is no expressed subject in the initial temporal clause. It simply says, “and in the assembling the assembly.” But since the next verb is the second person of the verb, that may be taken as the intended subject here.

[10:7]  2 sn The signal for moving camp was apparently different in tone and may have been sharper notes or a different sequence. It was in some way distinguishable.

[81:3]  3 tn Heb “at the new moon.”

[81:3]  sn New moon festivals were a monthly ritual in Israel (see R. de Vaux, Ancient Israel, 469-70). In this context the New Moon festival of the seventh month, when the Feast of Tabernacles was celebrated (note the reference to a “festival” in the next line), may be in view.

[81:3]  4 tn Heb “at the full moon on the day of our festival.” The Hebrew word כֶּסֶה (keseh) is an alternate spelling of כֶּסֶא (kese’, “full moon”).

[81:3]  sn The festival in view is probably the Feast of Tabernacles (Booths), which began on the fifteenth day of the seventh month when the moon was full. See Lev 23:34; Num 29:12.

[89:15]  5 tn Heb “who know the shout.” “Shout” here refers to the shouts of the Lord’s worshipers (see Pss 27:6; 33:3; 47:5).

[89:15]  6 tn Heb “in the light of your face they walk.” The idiom “light of your face” probably refers to a smile (see Eccl 8:1), which in turn suggests favor and blessing (see Num 6:25; Pss 4:6; 31:16; 44:3; 67:1; 80:3, 7, 19; Dan 9:17).

[1:13]  7 tn Or “worthless” (NASB, NCV, CEV); KJV, ASV “vain.”

[1:13]  8 sn Notice some of the other practices that Yahweh regards as “detestable”: homosexuality (Lev 18:22-30; 20:13), idolatry (Deut 7:25; 13:15), human sacrifice (Deut 12:31), eating ritually unclean animals (Deut 14:3-8), sacrificing defective animals (Deut 17:1), engaging in occult activities (Deut 18:9-14), and practicing ritual prostitution (1 Kgs 14:23).

[1:13]  9 tn Heb “sin and assembly” (these two nouns probably represent a hendiadys). The point is that their attempts at worship are unacceptable to God because the people’s everyday actions in the socio-economic realm prove they have no genuine devotion to God (see vv. 16-17).

[8:1]  10 tn Heb “A horn unto your gums!”; NAB “A trumpet to your lips!”

[8:1]  11 tn Or perhaps “A vulture.” Some identify the species indicated by the Hebrew term נֶשֶׁר (nesher) as the griffon vulture (cf. NEB, NRSV).

[8:1]  12 tn Heb “my covenant” (so NAB, NIV, NRSV); TEV “the covenant I made with them.”

[1:14]  13 tn Heb “consecrate a fast” (so NASB).

[1:14]  14 tc The conjunction “and” does not appear in MT or LXX, but does appear in some Qumran texts (4QXIIc and 4QXIIg).



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA