TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 13:21

Konteks
The Spies’ Activities

13:21 So they went up and investigated the land from the wilderness of Zin to Rehob, 1  at the entrance of Hamath. 2 

Yosua 13:5-6

Konteks
13:5 the territory of Byblos 3  and all Lebanon to the east, from Baal Gad below Mount Hermon to Lebo Hamath. 4  13:6 I will drive out before the Israelites all who live in the hill country from Lebanon to Misrephoth Maim, 5  all the Sidonians; you be sure to parcel it out to Israel as I instructed you.” 6 

Yosua 13:2

Konteks
13:2 This is the land that remains: all the territory of the Philistines and all the Geshurites,

1 Samuel 8:9

Konteks
8:9 So now do as they say. 7  But seriously warn 8  them and make them aware of the policies of the king who will rule over them.” 9 

1 Samuel 8:2

Konteks
8:2 The name of his firstborn son was Joel, and the name of his second son was Abijah. They were judges in Beer Sheba.

Kisah Para Rasul 14:25

Konteks
14:25 and when they had spoken the word 10  in Perga, 11  they went down to Attalia. 12 

Yeremia 39:5

Konteks
39:5 But the Babylonian 13  army chased after them. They caught up with Zedekiah in the plains of Jericho 14  and captured him. 15  They took him to King Nebuchadnezzar of Babylon at Riblah 16  in the territory of Hamath and Nebuchadnezzar passed sentence on him there.

Yehezkiel 47:15-20

Konteks

47:15 “This will be the border of the land: 17  On the north side, from the Great Sea by way of Hethlon to the entrance of Zedad; 47:16 Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath, as far as Hazer-hattikon, which is on the border of Hauran. 47:17 The border will run from the sea to Hazar-enan, at the border of Damascus, and on the north is the border of Hamath. This is the north side. 47:18 On the east side, between Hauran and Damascus, and between Gilead and the land of Israel, will be the Jordan. You will measure from the border to the eastern sea. This is the east side. 47:19 On the south side it will run from Tamar to the waters of Meribath Kadesh, the river, 18  to the Great Sea. This is the south side. 47:20 On the west side the Great Sea will be the boundary to a point opposite Lebo-hamath. This is the west side.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:21]  1 sn Zin is on the southern edge of the land, but Rehob is far north, near Mount Hermon. The spies covered all the land.

[13:21]  2 tn The idiom uses the infinitive construct: “to enter Hamath,” meaning, “on the way that people go to Hamath.”

[13:5]  3 tn Heb “and the land of the Gebalites.”

[13:5]  4 tn Or “the entrance to Hamath.” Most modern translations take the phrase “Lebo Hamath” to be a proper name, but often provide a note with the alternative, where “Hamath” is the proper name and לְבוֹא (lÿvo’) is taken to mean “entrance to.”

[13:6]  5 tn The meaning of the Hebrew name “Misrephoth Maim” is perhaps “lime-kilns by the water” (see HALOT 2:641).

[13:6]  6 tn Heb “only you, assign it by lots to Israel as an inheritance as I commanded you.”

[8:9]  7 tn Heb “and now, listen to their voice.”

[8:9]  8 tn The infinitive absolute appears before the imperative for emphasis.

[8:9]  9 tn Heb “and tell them the manner of the king who will rule over them.”

[14:25]  10 tn Or “message.”

[14:25]  11 sn Perga was a city in Pamphylia near the southern coast of Asia Minor.

[14:25]  12 sn Attalia was a seaport in the province of Pamphylia on the southern coast of Asia Minor, about 12 mi (20 km) southwest of Perga.

[39:5]  13 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.

[39:5]  14 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.

[39:5]  15 sn 2 Kgs 25:5 and Jer 52:8 mention that the soldiers all scattered from him. That is why the text focuses on Zedekiah here.

[39:5]  16 sn Riblah was a strategic town on the Orontes River in Syria. It was at a crossing of the major roads between Egypt and Mesopotamia. Pharaoh Necho had earlier received Jehoahaz there and put him in chains (2 Kgs 23:33) prior to taking him captive to Egypt. Nebuchadnezzar had set up his base camp for conducting his campaigns against the Palestinian states there and was now sitting in judgment on prisoners brought to him.

[47:15]  17 sn The measurements resemble those in Num 34:1-2.

[47:19]  18 tn Or “valley.” The syntax is difficult. Some translate “to the river,” others “from the river”; in either case the preposition is supplied for the sake of English.



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA