TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 16:3

Konteks
16:3 And they assembled against Moses and Aaron, saying to them, “You take too much upon yourselves, 1  seeing that the whole community is holy, every one of them, and the Lord is among them. Why then do you exalt yourselves above the community of the Lord?”

Bilangan 16:1

Konteks
The Rebellion of Korah

16:1 2 Now Korah son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, and Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On son of Peleth, who were Reubenites, 3  took men 4 

1 Samuel 8:7

Konteks
8:7 The Lord said to Samuel, “Do everything the people request of you. 5  For it is not you that they have rejected, but it is me that they have rejected as their king.

Lukas 10:16

Konteks

10:16 “The one who listens 6  to you listens to me, 7  and the one who rejects you rejects me, and the one who rejects me rejects 8  the one who sent me.” 9 

Yohanes 13:20

Konteks
13:20 I tell you the solemn truth, 10  whoever accepts 11  the one I send accepts me, and whoever accepts me accepts the one who sent me.” 12 

Roma 13:2

Konteks
13:2 So the person who resists such authority 13  resists the ordinance of God, and those who resist will incur judgment
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:3]  1 tn The meaning of רַב־לָכֶם (rab-lakhem) is something like “you have assumed far too much authority.” It simply means “much to you,” perhaps “you have gone to far,” or “you are overreaching yourselves” (M. Noth, Numbers [OTL], 123). He is objecting to the exclusiveness of the system that Moses has been introducing.

[16:1]  2 sn There are three main movements in the story of ch. 16. The first is the rebellion itself (vv. 1-19). The second is the judgment (vv. 20-35). Third is the atonement for the rebels (vv. 36-50). The whole chapter is a marvelous account of a massive rebellion against the leaders that concludes with reconciliation. For further study see G. Hort, “The Death of Qorah,” ABR 7 (1959): 2-26; and J. Liver, “Korah, Dathan and Abiram,” Studies in the Bible (ScrHier 8), 189-217.

[16:1]  3 tc The MT reading is plural (“the sons of Reuben”); the Smr and LXX have the singular (“the son of Reuben”).

[16:1]  4 tn In the Hebrew text there is no object for the verb “took.” The translation presented above supplies the word “men.” However, it is possible that the MT has suffered damage here. The LXX has “and he spoke.” The Syriac and Targum have “and he was divided.” The editor of BHS suggests that perhaps the MT should be emended to “and he arose.”

[8:7]  5 tn Heb “Listen to the voice of the people, to all which they say to you.”

[10:16]  6 tn Grk “hears you”; but as the context of vv. 8-9 makes clear, it is response that is the point. In contemporary English, “listen to” is one way to express this function (L&N 31.56).

[10:16]  7 sn Jesus linked himself to the disciples’ message: Responding to the disciples (listens to you) counts as responding to him.

[10:16]  8 tn The double mention of rejection in this clause – ἀθετῶν ἀθετεῖ (aqetwn aqetei) in the Greek text – keeps up the emphasis of the section.

[10:16]  9 sn The one who sent me refers to God.

[13:20]  10 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[13:20]  11 tn Or “receives,” and so throughout this verse.

[13:20]  12 sn The one who sent me refers to God.

[13:2]  13 tn Grk “the authority,” referring to the authority just described.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA