Bilangan 16:43
TSK | Full Life Study Bible |
Bilangan 16:1
TSK | Full Life Study Bible |
Korah(TB/TL) <07141> [Korah.] bin ... bin ... bin ....... anak-anak ..... bin .... orang Ruben ...... Rubin(TB)/bin ... bin ... bin .......... anak ..... bin .... bani Rubin(TL) <01121 07205> [sons of Reuben.] mengajak(TB)/Sebermula(TL) <03947> [took men.] As the word men is not in the text, some read "took counsel;" and some "took courage." Houbigant renders {yikkach, rebellionem fecerunt,} "they rebelled;" which scarcely any rule of criticism can ever justify. Dr. Geddes' translation is, "Another insurrection was raised against Moses by Korah," etc. Others think that it may mean, "behaved with insolence." But, as Dr. A. Clarke observes, the verb {wyyikkach,} "and he took" which though at the end of the sentence in English, is the first word in Hebrew, is not in the plural, but the singular; and hence cannot be applied to the acts of all these chiefs. In every part of the Scripture, where this rebellion is referred to, it is attributed to Korah, therefore the verb here belongs to him; and the whole verse should be translated, "Now Korah, son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, he took even Dathan and Abiram, the sons of Eliab, and On, son of Peleth, son of Reuben, and they rose up," etc.; reading, with some MSS., the Samaritan, and Septuagint, {ben,} son, instead of {beney,} sons. |
Judul : Korah, Datan dan Abiram Perikop : Bil 16:1-50 Korah Kel 6:24; [Lihat FULL. Kel 6:24]; Yud 1:11 [Semua] dan Abiram, Bil 16:24; Mazm 106:17 [Semua] anak-anak Eliab, |
Bilangan 21:26-30
TSK | Full Life Study Bible |
Arnon(TB/TL) <0769> [Arnon.] Arnon is a stream which takes its rise in the mountains of Moab, and, by a north-west course, during which it receives the waters of several streams, runs into the Dead sea. It is now called Wady Modjeb, and divides the province of Pelka from that of Kerek, as it formerly divided the kingdoms of the Moabites and Amorites. Its principal source is at a short distance to the north-east of Katrane, a station of the Syrian Hadj, where it is called Seyl Sayde; and lower down it receives the name of Esseim el Kereim, or Szefye. |
kediaman Sihon, Bil 21:21; Ul 29:7; Mazm 135:11 [Semua] orang Amori; raja Moab sungai Arnon. |
api(TB/TL) <0784> [a fire.] Ar-Moab ...... Moab(TB)/Ar ... Moab(TL) <06144 04124> [Ar of Moab.] |
kediaman Sihon, memakan habis Bil 11:1; [Lihat FULL. Bil 11:1] Ar-Moab, Bil 21:15; [Lihat FULL. Bil 21:15] atas bukit-bukit Bil 22:41; Ul 12:2; Yos 13:17; Yes 15:2; Yer 19:5 [Semua] |
ya Moab; Bil 24:17; 2Sam 8:2; 1Taw 18:2; Mazm 60:10; Yes 25:10; Yer 48:46 [Semua] bangsa Kamos! Hak 10:6; 11:24; Rut 1:15; 1Raj 11:7,33; 2Raj 23:13; Yer 48:7,46 [Semua] orang-orang pelarian, menjadi tawanan |
menembaki(TB)/parang(TL) <03384> [have shot.] Dibon(TB/TL) <01769> [Dibon.] |
ke Dibon, Bil 32:3; Yos 13:9,17; Neh 11:25; Yes 15:2; Yer 48:18,22 [Semua] ke Medeba. |