TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 4:7

Konteks

4:7 “On the table of the presence 1  they must spread a blue 2  cloth, and put on it the dishes, the pans, the bowls, and the pitchers for pouring, and the Bread of the Presence must be on it continually.

Keluaran 37:16

Konteks
37:16 He made the vessels which were on the table out of pure gold, its 3  plates, its ladles, its pitchers, and its bowls, to be used in pouring out offerings.

Keluaran 37:1

Konteks
The Making of the Ark

37:1 Bezalel made the ark of acacia wood; its length was three feet nine inches, its width two feet three inches, and its height two feet three inches.

Kisah Para Rasul 7:50

Konteks

7:50 Did my hand 4  not make all these things? 5 

Kisah Para Rasul 7:2

Konteks
7:2 So he replied, 6  “Brothers and fathers, listen to me. The God of glory appeared to our forefather 7  Abraham when he was in Mesopotamia, before he settled in Haran,

Kisah Para Rasul 25:14-15

Konteks
25:14 While 8  they were staying there many days, Festus 9  explained Paul’s case to the king to get his opinion, 10  saying, “There is a man left here as a prisoner by Felix. 25:15 When I was in Jerusalem, 11  the chief priests and the elders of the Jews informed 12  me about him, 13  asking for a sentence of condemnation 14  against him.

Kisah Para Rasul 25:2

Konteks
25:2 So the chief priests and the most prominent men 15  of the Jews brought formal charges 16  against Paul to him.

Kisah Para Rasul 4:22

Konteks
4:22 For the man, on whom this miraculous sign 17  of healing had been performed, 18  was over forty years old.

Kisah Para Rasul 24:14

Konteks
24:14 But I confess this to you, that I worship 19  the God of our ancestors 20  according to the Way (which they call a sect), believing everything that is according to the law 21  and that is written in the prophets.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:7]  1 sn The Hebrew actually has the “table of faces,” and this has been traditionally rendered “table of shewbread.”

[4:7]  2 tn The Greek has “violet” instead of blue. This is also the case in vv. 8, 10, and 14.

[37:16]  3 tn The suffixes on these could also indicate the indirect object (see Exod 25:29).

[7:50]  4 tn Or “Did I.” The phrase “my hand” is ultimately a metaphor for God himself.

[7:50]  5 tn The question in Greek introduced with οὐχί (ouci) expects a positive reply.

[7:50]  sn A quotation from Isa 66:1-2. If God made the heavens, how can a human building contain him?

[7:2]  6 tn Grk “said.”

[7:2]  7 tn Or “ancestor”; Grk “father.”

[25:14]  8 tn BDAG 1105-6 s.v. ὡς 8.b states, “w. pres. or impf. while, when, as long asAc 1:10; 7:23; 9:23; 10:17; 13:25; 19:9; 21:27; 25:14.”

[25:14]  9 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

[25:14]  10 tn Grk “Festus laid Paul’s case before the king for consideration.” BDAG 74 s.v. ἀνατίθημι 2 states, “otherw. only mid. to lay someth. before someone for consideration, declare, communicate, refer w. the added idea that the pers. to whom a thing is ref. is asked for his opinion lay someth. before someone for considerationAc 25:14.”

[25:15]  11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[25:15]  12 tn BDAG 326 s.v. ἐμφανίζω 3 has “to convey a formal report about a judicial matter, present evidence, bring charges. περί τινος concerning someone 25:15.”

[25:15]  13 tn Grk “about whom.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been replaced with a personal pronoun (“him”) and a new sentence started in the translation at the beginning of v. 15 (where the phrase περὶ οὗ [peri Jou] occurs in the Greek text).

[25:15]  14 tn BDAG 516 s.v. καταδίκη states, “condemnation, sentence of condemnation, conviction, guilty verdictαἰτεῖσθαι κατά τινος κ. ask for a conviction of someone Ac 25:15.”

[25:2]  15 tn BDAG 893-94 s.v. πρῶτος 2.a.β has “οἱ πρῶτοι the most prominent men, the leading men w. gen. of the place…or of a group…οἱ πρ. τοῦ λαοῦLk 19:47; cp. Ac 25:2; 28:17.”

[25:2]  16 tn BDAG 326 s.v. ἐμφανίζω 3 has “. τινὶ κατά τινος bring formal charges against someoneAc 24:1; 25:2.”

[25:2]  sn Note how quickly the Jewish leadership went after Paul: They brought formal charges against him within three days of Festus’ arrival in the province.

[4:22]  17 tn Here σημεῖον (shmeion) has been translated as “miraculous sign” rather than simply “sign” or “miracle” since both components appear to be present in the context. See also the note on this word in v. 16.

[4:22]  18 tn Or “had been done.”

[24:14]  19 tn Or “serve.”

[24:14]  20 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[24:14]  21 sn That is, the law of Moses. Paul was claiming that he legitimately worshiped the God of Israel. He was arguing that this amounted to a religious dispute rather than a political one, so that the Roman authorities need not concern themselves with it.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA