TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 18:23

Konteks

18:23 A poor person makes supplications, 1 

but a rich man answers harshly. 2 

Yakobus 2:15-16

Konteks
2:15 If a brother or sister 3  is poorly clothed and lacks daily food, 2:16 and one of you says to them, “Go in peace, keep warm and eat well,” but you do not give them what the body needs, 4  what good is it?

Yakobus 2:1

Konteks
Prejudice and the Law of Love

2:1 My brothers and sisters, 5  do not show prejudice 6  if you possess faith 7  in our glorious Lord Jesus Christ. 8 

Yohanes 3:17-18

Konteks
3:17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, 9  but that the world should be saved through him. 3:18 The one who believes in him is not condemned. 10  The one who does not believe has been condemned 11  already, because he has not believed in the name of the one and only 12  Son of God.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:23]  1 tn Heb “speaks supplications”; NIV “pleads for mercy.” The poor man has to ask for help because he has no choice (cf. CEV). The Hebrew term תַּחֲנוּן (takhanun) is a “supplication for favor” (related to the verb חָנַן [khanan], “to be gracious; to show favor”). So the poor man speaks, but what he speaks is a request for favor.

[18:23]  2 sn The rich person responds harshly to the request. He has hardened himself against such appeals because of relentless demands. The proverb is an observation saying; it simply describes the way the world generally works, rather than setting this out as the ideal.

[2:15]  3 tn It is important to note that the words ἀδελφός (adelfos) and ἀδελφή (adelfh) both occur in the Greek text at this point, confirming that the author intended to refer to both men and women. See the note on “someone” in 2:2.

[2:16]  4 tn Grk “what is necessary for the body.”

[2:1]  5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[2:1]  6 tn Or “partiality.”

[2:1]  7 tn Grk “do not have faith with personal prejudice,” with emphasis on the last phrase.

[2:1]  8 tn Grk “our Lord Jesus Christ of glory.” Here δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.

[3:17]  9 sn That is, “to judge the world to be guilty and liable to punishment.”

[3:18]  10 tn Grk “judged.”

[3:18]  11 tn Grk “judged.”

[3:18]  12 tn See the note on the term “one and only” in 3:16.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA