TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 22:9

Konteks

22:9 A generous person 1  will be blessed, 2 

for he gives some of his food 3  to the poor.

Ulangan 15:9

Konteks
15:9 Be careful lest you entertain the wicked thought that the seventh year, the year of cancellation of debts, has almost arrived, and your attitude 4  be wrong toward your impoverished fellow Israelite 5  and you do not lend 6  him anything; he will cry out to the Lord against you and you will be regarded as having sinned. 7 

Ulangan 28:56

Konteks
28:56 Likewise, the most 8  tender and delicate of your women, who would never think of putting even the sole of her foot on the ground because of her daintiness, 9  will turn against her beloved husband, her sons and daughters,

Matius 20:15

Konteks
20:15 Am I not 10  permitted to do what I want with what belongs to me? Or are you envious because I am generous?’ 11 

Markus 7:22

Konteks
7:22 adultery, greed, evil, deceit, debauchery, envy, slander, pride, and folly.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:9]  1 tn Heb “good of eye.” This expression is an attributed genitive meaning “bountiful of eye” (cf. KJV, ASV “He that hath a bountiful eye”). This is the opposite of the “evil eye” which is covetous and wicked. The “eye” is a metonymy representing looking well to people’s needs. So this refers to the generous person (cf. NASB, NIV, NRSV, NLT).

[22:9]  2 tn The form יְבֹרָךְ (yÿvorakh) is a Pual imperfect (here in pause) from בָּרַךְ (barakh); the word means “blessed” in the sense of “enriched,” implying there is a practical reward for being generous to the poor.

[22:9]  3 sn It is from his own food that he gives to the poor. Of the many observations that could be made, it is worth noting that in blessing this kind of person God is in fact providing for the poor, because out of his blessing he will surely continue to share more.

[15:9]  4 tn Heb “your eye.”

[15:9]  5 tn Heb “your needy brother.”

[15:9]  6 tn Heb “give” (likewise in v. 10).

[15:9]  7 tn Heb “it will be a sin to you.”

[28:56]  8 tc The LXX adds σφόδρα (sfodra, “very”) to bring the description into line with v. 54.

[28:56]  9 tn Heb “delicateness and tenderness.”

[20:15]  10 tc ‡ Before οὐκ (ouk, “[am I] not”) a number of significant witnesses read (h, “or”; e.g., א C W 085 Ë1,13 33 and most others). Although in later Greek the οι in σοι (oi in soi) – the last word of v. 14 – would have been pronounced like , since is lacking in early mss (B D; among later witnesses, note L Z Θ 700) and since mss were probably copied predominantly by sight rather than by sound, even into the later centuries, the omission of cannot be accounted for as easily. Thus the shorter reading is most likely original. NA27 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[20:15]  11 tn Grk “Is your eye evil because I am good?”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA