TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 119:131

Konteks

119:131 I open my mouth and pant,

because I long 1  for your commands.

Mazmur 143:6

Konteks

143:6 I spread my hands out to you in prayer; 2 

my soul thirsts for you in a parched 3  land. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[119:131]  1 tn The verb occurs only here in the OT.

[143:6]  2 tn The words “in prayer” are supplied in the translation to clarify that the psalmist is referring to a posture of prayer.

[143:6]  3 tn Heb “faint” or “weary.” See Ps 63:1.

[143:6]  4 tc Heb “my soul like a faint land for you.” A verb (perhaps “thirsts”) is implied (see Ps 63:1). The translation assumes an emendation of the preposition -כְּ (kÿ, “like”) to -בְּ (bÿ, “in,” see Ps 63:1; cf. NEB “athirst for thee in a thirsty land”). If the MT is retained, one might translate, “my soul thirsts for you, as a parched land does for water/rain” (cf. NIV, NRSV).



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA