TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 22:20

Konteks

22:20 Deliver me 1  from the sword!

Save 2  my life 3  from the claws 4  of the wild dogs!

Mazmur 60:5

Konteks

60:5 Deliver by your power 5  and answer me, 6 

so that the ones you love may be safe. 7 

Amsal 8:30-31

Konteks

8:30 then I was 8  beside him as a master craftsman, 9 

and I was his delight 10  day by day,

rejoicing before him at all times,

8:31 rejoicing in the habitable part of his earth, 11 

and delighting 12  in its people. 13 

Yesaya 42:1

Konteks
The Lord Commissions His Special Servant

42:1 14 “Here is my servant whom I support,

my chosen one in whom I take pleasure.

I have placed my spirit on him;

he will make just decrees 15  for the nations. 16 

Yesaya 49:1-3

Konteks
Ideal Israel Delivers the Exiles

49:1 Listen to me, you coastlands! 17 

Pay attention, you people who live far away!

The Lord summoned me from birth; 18 

he commissioned me when my mother brought me into the world. 19 

49:2 He made my mouth like a sharp sword,

he hid me in the hollow of his hand;

he made me like a sharpened 20  arrow,

he hid me in his quiver. 21 

49:3 He said to me, “You are my servant,

Israel, through whom I will reveal my splendor.” 22 

Zakharia 13:7

Konteks

13:7 “Awake, sword, against my shepherd,

against the man who is my associate,”

says the Lord who rules over all.

Strike the shepherd that the flock may be scattered; 23 

I will turn my hand against the insignificant ones.

Matius 3:17

Konteks
3:17 And 24  a voice from heaven said, 25  “This is my one dear Son; 26  in him 27  I take great delight.” 28 

Matius 17:5

Konteks
17:5 While he was still speaking, a 29  bright cloud 30  overshadowed 31  them, and a voice from the cloud said, 32  “This is my one dear Son, 33  in whom I take great delight. Listen to him!” 34 

Yohanes 3:35

Konteks
3:35 The Father loves the Son and has placed all things under his authority. 35 

Yohanes 10:17

Konteks
10:17 This is why the Father loves me 36  – because I lay down my life, 37  so that I may take it back again.

Kolose 1:13

Konteks
1:13 He delivered us from the power of darkness and transferred us to the kingdom of the Son he loves, 38 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:20]  1 tn Or “my life.”

[22:20]  2 tn The verb “save” is supplied in the translation; it is understood by ellipsis (see “deliver” in the preceding line).

[22:20]  3 tn Heb “my only one.” The psalmist may mean that his life is precious, or that he feels isolated and alone.

[22:20]  4 tn Heb “from the hand.” Here “hand” is understood by metonymy as a reference to the “paw” and thus the “claws” of the wild dogs.

[60:5]  5 tn Heb “right hand.”

[60:5]  6 tn The Qere (marginal reading) has “me,” while the Kethib (consonantal text) has “us.”

[60:5]  7 tn Or “may be rescued.” The lines are actually reversed in the Hebrew text, “So that the ones you love may be rescued, deliver by your power and answer me.”

[8:30]  8 tn The verb form is a preterite with vav consecutive, although it has not been apocopated. It provides the concluding statement for the temporal clauses as well as the parallel to v. 27.

[8:30]  9 tn Critical to the interpretation of this line is the meaning of אָמוֹן (’amon). Several suggestions have been made: “master craftsman” (cf. ASV, NASB, NIV, NRSV), “nursing child” (cf. NCV), “foster father.” R. B. Y. Scott chooses “faithful” – a binding or living link (“Wisdom in Creation: The ‘Amon of Proverbs 8:30,” VT 10 [1960]: 213-23). The image of a child is consistent with the previous figure of being “given birth to” (vv. 24, 25). However, “craftsman” has the most support (LXX, Vulgate, Syriac, Tg. Prov 8:30, Song 7:1; Jer 52:15; also P. W. Skehan, “Structures in Poems on Wisdom: Proverbs 8 and Sirach 24,” CBQ 41 [1979]: 365-79).

[8:30]  10 tn The word is a plural of intensification for “delight”; it describes wisdom as the object of delight. The LXX has the suffix; the Hebrew does not.

[8:31]  11 tn The two words are synonymous in general and so could be taken to express a superlative idea – the “whole world” (cf. NIV, NCV). But תֵּבֵל (tevel) also means the inhabited world, and so the construct may be interpreted as a partitive genitive.

[8:31]  12 tn Heb “and my delights” [were] with/in.”

[8:31]  13 tn Heb “the sons of man.”

[42:1]  14 sn Verses 1-7 contain the first of Isaiah’s “servant songs,” which describe the ministry of a special, ideal servant who accomplishes God’s purposes for Israel and the nations. This song depicts the servant as a just king who brings justice to the earth and relief for the oppressed. The other songs appear in 49:1-13; 50:4-11; and 52:13-53:12.

[42:1]  15 tn Heb “he will bring out justice” (cf. ASV, NASB, NRSV).

[42:1]  16 sn Like the ideal king portrayed in Isa 11:1-9, the servant is energized by the divine spirit and establishes justice on the earth.

[49:1]  17 tn Or “islands” (NASB, NIV); NLT “in far-off lands.”

[49:1]  sn The Lord’s special servant, introduced in chap. 42, speaks here of his commission.

[49:1]  18 tn Heb “called me from the womb.”

[49:1]  19 tn Heb “from the inner parts of my mother he mentioned my name.”

[49:2]  20 tn Or perhaps, “polished” (so KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV); NASB “a select arrow.”

[49:2]  21 sn The figurative language emphasizes the servant’s importance as the Lord’s effective instrument. The servant’s mouth, which stands metonymically for his words, is compared to a sharp sword because he will be an effective spokesman on God’s behalf (see 50:4). The Lord holds his hand on the servant, ready to draw and use him at the appropriate time. The servant is like a sharpened arrow reserved in a quiver for just the right moment.

[49:3]  22 sn This verse identifies the servant as Israel. This seems to refer to the exiled nation (cf. 41:8-9; 44:1-2, 21; 45:4; 48:20), but in vv. 5-6 this servant says he has been commissioned to reconcile Israel to God, so he must be distinct from the exiled nation. This servant is an ideal “Israel” who, like Moses of old, mediates a covenant for the nation (see v. 8), leads them out of bondage (v. 9a), and carries out God’s original plan for Israel by positively impacting the pagan nations (see v. 6b). By living according to God’s law, Israel was to be a model of God’s standards of justice to the surrounding nations (Deut 4:6-8). The sinful nation failed, but the servant, the ideal “Israel,” will succeed by establishing justice throughout the earth.

[13:7]  23 sn Despite the NT use of this text to speak of the scattering of the disciples following Jesus’ crucifixion (Matt 26:31; Mark 14:27), the immediate context of Zechariah suggests that unfaithful shepherds (kings) will be punished by the Lord precisely so their flocks (disobedient Israel) can be scattered (cf. Zech 11:6, 8, 9, 16). It is likely that Jesus drew on this passage merely to make the point that whenever shepherds are incapacitated, sheep will scatter. Thus he was not identifying himself with the shepherd in this text (the shepherd in the Zechariah text is a character who is portrayed negatively).

[3:17]  24 tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated here.

[3:17]  25 tn Grk “behold, a voice from the cloud, saying.” This is an incomplete sentence in Greek which portrays intensity and emotion. The participle λέγουσα (legousa) was translated as a finite verb in keeping with English style.

[3:17]  26 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).

[3:17]  sn The parallel accounts in Mark 1:11 and Luke 3:22 read “You are” rather than “This is,” portraying the remark as addressed personally to Jesus.

[3:17]  27 tn Grk “in whom.”

[3:17]  28 tn Or “with whom I am well pleased.”

[3:17]  sn The allusions in the remarks of the text recall Ps 2:7a; Isa 42:1 and either Isa 41:8 or, less likely, Gen 22:12,16. God is marking out Jesus as his chosen one (the meaning of “[in him I take] great delight”), but it may well be that this was a private experience that only Jesus and John saw and heard (cf. John 1:32-33).

[17:5]  29 tn Grk “behold, a.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated here or in the following clause because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[17:5]  30 sn This cloud is the cloud of God’s presence and the voice is his as well.

[17:5]  31 tn Or “surrounded.”

[17:5]  32 tn Grk “behold, a voice from the cloud, saying.” This is an incomplete sentence in Greek which portrays intensity and emotion. The participle λέγουσα (legousa) was translated as a finite verb in keeping with English style.

[17:5]  33 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).

[17:5]  34 sn The expression listen to him comes from Deut 18:15 and makes two points: 1) Jesus is a prophet like Moses, a leader-prophet, and 2) they have much yet to learn from him.

[3:35]  35 tn Grk “has given all things into his hand” (an idiom).

[10:17]  36 tn Grk “Because of this the Father loves me.”

[10:17]  37 tn Or “die willingly.”

[1:13]  38 tn Here αὐτοῦ (autou) has been translated as a subjective genitive (“he loves”).



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA