TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 26:8

Konteks

26:8 O Lord, I love the temple where you live, 1 

the place where your splendor is revealed. 2 

Mazmur 84:1-4

Konteks
Psalm 84 3 

For the music director; according to the gittith style; 4  written by the Korahites, a psalm.

84:1 How lovely is the place where you live, 5 

O Lord who rules over all! 6 

84:2 I desperately want to be 7 

in the courts of the Lord’s temple. 8 

My heart and my entire being 9  shout for joy

to the living God.

84:3 Even the birds find a home there,

and the swallow 10  builds a nest,

where she can protect her young 11 

near your altars, O Lord who rules over all,

my king and my God.

84:4 How blessed 12  are those who live in your temple

and praise you continually! (Selah)

Mazmur 122:6

Konteks

122:6 Pray 13  for the peace of Jerusalem!

May those who love her prosper! 14 

Mazmur 137:6

Konteks

137:6 May my tongue stick to the roof of my mouth,

if I do not remember you,

and do not give Jerusalem priority

over whatever gives me the most joy. 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:8]  1 tn Heb “the dwelling of your house.”

[26:8]  2 tn Heb “the place of the abode of your splendor.”

[84:1]  3 sn Psalm 84. The psalmist expresses his desire to be in God’s presence in the Jerusalem temple, for the Lord is the protector of his people.

[84:1]  4 tn The precise meaning of the Hebrew term הַגִּתִּית (haggittit) is uncertain; it probably refers to a musical style or instrument.

[84:1]  5 tn Or “your dwelling place[s].” The plural form of the noun may indicate degree or quality; this is the Lord’s special dwelling place (see Pss 43:3; 46:4; 132:5, 7).

[84:1]  6 tn Traditionally, “Lord of hosts.” The title draws attention to God’s sovereign position (see Ps 69:6).

[84:2]  7 tn Heb “my soul longs, it even pines for.”

[84:2]  8 tn Heb “the courts of the Lord” (see Ps 65:4).

[84:2]  9 tn Heb “my flesh,” which stands for his whole person and being.

[84:3]  10 tn The word translated “swallow” occurs only here and in Prov 26:2.

[84:3]  11 tn Heb “even a bird finds a home, and a swallow a nest for herself, [in] which she places her young.”

[84:3]  sn The psalmist here romanticizes the temple as a place of refuge and safety. As he thinks of the birds nesting near its roof, he envisions them finding protection in God’s presence.

[84:4]  12 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see v. 12 and Pss 1:1; 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).

[122:6]  13 tn Heb “ask [for].”

[122:6]  14 tn Or “be secure.”

[137:6]  15 tn Heb “if I do not lift up Jerusalem over the top of my joy.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA