TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 39:10

Konteks

39:10 Please stop wounding me! 1 

You have almost beaten me to death! 2 

Yesaya 14:6

Konteks

14:6 It 3  furiously struck down nations

with unceasing blows. 4 

It angrily ruled over nations,

oppressing them without restraint. 5 

Yehezkiel 24:16

Konteks
24:16 “Son of man, realize that I am about to take the delight of your eyes away from you with a jolt, 6  but you must not mourn or weep or shed tears.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[39:10]  1 tn Heb “remove from upon me your wound.”

[39:10]  2 tn Heb “from the hostility of your hand I have come to an end.”

[14:6]  3 tn Or perhaps, “he” (cf. KJV; NCV “the king of Babylon”). The present translation understands the referent of the pronoun (“it”) to be the “club/scepter” of the preceding line.

[14:6]  4 tn Heb “it was striking down nations in fury [with] a blow without ceasing.” The participle (“striking down”) suggests repeated or continuous action in past time.

[14:6]  5 tn Heb “it was ruling in anger nations [with] oppression without restraint.” The participle (“ruling”) suggests repeated or continuous action in past time.

[24:16]  6 tn Heb “a strike.”



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA