TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 76:10

Konteks

76:10 Certainly 1  your angry judgment upon men will bring you praise; 2 

you reveal your anger in full measure. 3 

Markus 6:18-19

Konteks
6:18 For John had repeatedly told 4  Herod, “It is not lawful for you to have your brother’s wife.” 5  6:19 So Herodias nursed a grudge against him and wanted to kill him. But 6  she could not
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[76:10]  1 tn Or “for.”

[76:10]  2 tn Heb “the anger of men will praise you.” This could mean that men’s anger (subjective genitive), when punished by God, will bring him praise, but this interpretation does not harmonize well with the next line. The translation assumes that God’s anger is in view here (see v. 7) and that “men” is an objective genitive. God’s angry judgment against men brings him praise because it reveals his power and majesty (see vv. 1-4).

[76:10]  3 tn Heb “the rest of anger you put on.” The meaning of the statement is not entirely clear. Perhaps the idea is that God, as he prepares for battle, girds himself with every last ounce of his anger, as if it were a weapon.

[6:18]  4 tn The imperfect tense verb is here rendered with an iterative force.

[6:18]  5 sn It is not lawful for you to have your brother’s wife. This was a violation of OT law (Lev 18:16; 20:21). In addition, both Herod Antipas and Herodias had each left marriages to enter into this union.

[6:19]  6 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA