TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 80:8-11

Konteks

80:8 You uprooted a vine 1  from Egypt;

you drove out nations and transplanted it.

80:9 You cleared the ground for it; 2 

it took root, 3 

and filled the land.

80:10 The mountains were covered by its shadow,

the highest cedars 4  by its branches.

80:11 Its branches reached the Mediterranean Sea, 5 

and its shoots the Euphrates River. 6 

Mazmur 80:15

Konteks

80:15 the root 7  your right hand planted,

the shoot you made to grow! 8 

Yeremia 12:10

Konteks

12:10 Many foreign rulers 9  will ruin the land where I planted my people. 10 

They will trample all over my chosen land. 11 

They will turn my beautiful land

into a desolate wasteland.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[80:8]  1 sn The vine is here a metaphor for Israel (see Ezek 17:6-10; Hos 10:1).

[80:9]  2 tn Heb “you cleared away before it.”

[80:9]  3 tn Heb “and it took root [with] its roots.”

[80:10]  4 tn Heb “cedars of God.” The divine name אֵל (’al, “God”) is here used in an idiomatic manner to indicate the superlative.

[80:11]  5 tn Heb “to [the] sea.” The “sea” refers here to the Mediterranean Sea.

[80:11]  6 tn Heb “to [the] river.” The “river” is the Euphrates River in Mesopotamia. Israel expanded both to the west and to the east.

[80:15]  7 tn The Hebrew noun occurs only here in the OT. HALOT 483 s.v. III כֵּן emends the form to כַּנָּהּ (kannah, “its shoot”).

[80:15]  8 tn Heb “and upon a son you strengthened for yourself.” In this context, where the extended metaphor of the vine dominates, בֵּן (ben, “son”) probably refers to the shoots that grow from the vine. Cf. Gen 49:22.

[12:10]  9 tn Heb “Many shepherds.” For the use of the term “shepherd” as a figure for rulers see the notes on 10:21.

[12:10]  10 tn Heb “my vineyard.” To translate literally would presuppose an unlikely familiarity of this figure on the part of some readers. To translate as “vineyards” as some do would be misleading because that would miss the figurative nuance altogether.

[12:10]  sn The figure of Israel as God’s vine and the land as God’s vineyard is found several times in the Bible. The best known of these is the extended metaphor in Isa 5:1-7. This figure also appears in Jer 2:20.

[12:10]  11 tn Heb “my portion.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA