TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 100:4-5

Konteks

100:4 Enter his gates with thanksgiving,

and his courts with praise!

Give him thanks!

Praise his name!

100:5 For the Lord is good.

His loyal love endures, 1 

and he is faithful through all generations. 2 

Mazmur 107:1

Konteks

Book 5
(Psalms 107-150)

Psalm 107 3 

107:1 Give thanks to the Lord, for he is good,

and his loyal love endures! 4 

Mazmur 118:1

Konteks
Psalm 118 5 

118:1 Give thanks to the Lord, for he is good

and his loyal love endures! 6 

Mazmur 136:1

Konteks
Psalm 136 7 

136:1 Give thanks to the Lord, for he is good,

for his loyal love endures. 8 

Mazmur 136:1

Konteks
Psalm 136 9 

136:1 Give thanks to the Lord, for he is good,

for his loyal love endures. 10 

Mazmur 16:1

Konteks
Psalm 16 11 

A prayer 12  of David.

16:1 Protect me, O God, for I have taken shelter in you. 13 

Ezra 3:11

Konteks
3:11 With antiphonal response they sang, 14  praising and glorifying the Lord:

“For he is good;

his loyal love toward Israel is forever.”

All the people gave a loud 15  shout as they praised the Lord when the temple of the Lord was established.

Yeremia 33:11

Konteks
33:11 Once again there will be sounds 16  of joy and gladness and the glad celebrations of brides and grooms. 17  Once again people will bring their thank offerings to the temple of the Lord and will say, “Give thanks to the Lord who rules over all. For the Lord is good and his unfailing love lasts forever.” 18  For I, the Lord, affirm 19  that I will restore the land to what it was 20  in days of old.’ 21 

Yeremia 33:1

Konteks
The Lord Promises a Second Time to Restore Israel and Judah

33:1 The Lord spoke 22  to Jeremiah a second time while he was still confined in the courtyard of the guardhouse. 23 

Yeremia 5:18

Konteks

5:18 Yet even then 24  I will not completely destroy you,” says the Lord.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[100:5]  1 tn Or “is forever.”

[100:5]  2 tn Heb “and to a generation and a generation [is] his faithfulness.”

[107:1]  3 sn Psalm 107. The psalmist praises God for his kindness to his exiled people.

[107:1]  4 tn Heb “for forever [is] his loyal love.”

[118:1]  5 sn Psalm 118. The psalmist thanks God for his deliverance and urges others to join him in praise.

[118:1]  6 tn Or “is forever.”

[136:1]  7 sn Psalm 136. In this hymn the psalmist affirms that God is praiseworthy because of his enduring loyal love, sovereign authority, and compassion. Each verse of the psalm concludes with the refrain “for his loyal love endures.”

[136:1]  8 tn Or “is forever.”

[136:1]  9 sn Psalm 136. In this hymn the psalmist affirms that God is praiseworthy because of his enduring loyal love, sovereign authority, and compassion. Each verse of the psalm concludes with the refrain “for his loyal love endures.”

[136:1]  10 tn Or “is forever.”

[16:1]  11 sn Psalm 16. The psalmist seeks divine protection because he has remained loyal to God. He praises God for his rich blessings, and is confident God will vindicate him and deliver him from death.

[16:1]  12 tn The precise meaning of the Hebrew term מִכְתָּם (mikhtam) is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”

[16:1]  13 tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results (see 7:1; 11:1).

[16:1]  sn Taken shelter. “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear and serve the Lord (Pss 5:11-12; 31:17-20; 34:21-22).

[3:11]  14 tn Heb “they answered.”

[3:11]  15 tn Heb “great.”

[33:11]  16 tn Heb33:10 Thus says the Lord, ‘There will again be heard in this place of which you are saying [masc. pl.], “It is a ruin without people and without animals,” [that is] in the towns of Judah and the streets of Jerusalem which are desolate without people and without inhabitants and without animals 33:11 the sound of….” The long run-on sentence in Hebrew has been broken down to better conform with contemporary English style.

[33:11]  17 sn What is predicted here is a reversal of the decimation caused by the Babylonian conquest that had been threatened in 7:34; 16:9; 25:10.

[33:11]  18 sn This is a common hymnic introduction to both individual songs of thanksgiving (e.g., Ps 118:1) and communal songs of thanksgiving (e.g., Ps 136 where it is a liturgical refrain accompanying a recital of Israel’s early history and of the Lord’s continuing providence).

[33:11]  19 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[33:11]  20 tn Or “I will restore the fortunes of the land.”

[33:11]  sn See the study note on Jer 29:18 and compare 29:14; 30:3, 18; 31:23; 32:44; 33:7 for the meaning and usage of this idiom. The promise here repeats that in 33:7.

[33:11]  21 tn This phrase simply means “as formerly” (BDB 911 s.v. רִאשׁוֹן 3.a). The reference to the “as formerly” must be established from the context. See the usage in Judg 20:32; 1 Kgs 13:6; Isa 1:26.

[33:11]  sn This refers to the reunification of Israel and Judah to the state that they were before the division after Solomon. Compare Jer 3:18; 30:3; 31:27 and see the study note on 30:3.

[33:1]  22 sn The introductory statement here ties this incident in with the preceding chapter which was the first time that the Lord spoke to him about the matters discussed here. There is no indication of how much time passed between the two incidents though it appears that the situation has worsened somewhat (cf. v. 4).

[33:1]  23 tn Heb “And the word of the Lord came to Jeremiah a second time…, saying.”

[5:18]  24 tn Heb “in those days.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA