Mazmur 11:3
Konteks11:3 When the foundations 1 are destroyed,
what can the godly 2 accomplish?” 3
Mazmur 75:3
Konteks75:3 When the earth and all its inhabitants dissolve in fear, 4
I make its pillars secure.” 5 (Selah)
Pengkhotbah 3:16
Konteks3:16 I saw something else on earth: 6
In the place of justice, there was wickedness,
and in the place of fairness, 7 there was wickedness.
Yesaya 5:7
Konteks5:7 Indeed 8 Israel 9 is the vineyard of the Lord who commands armies,
the people 10 of Judah are the cultivated place in which he took delight.
He waited for justice, but look what he got – disobedience! 11
He waited for fairness, but look what he got – cries for help! 12
Yesaya 5:2
Konteks5:2 He built a hedge around it, 13 removed its stones,
and planted a vine.
He built a tower in the middle of it,
and constructed a winepress.
He waited for it to produce edible grapes,
but it produced sour ones instead. 14
Titus 2:1
Konteks2:1 But as for you, communicate the behavior that goes with 15 sound teaching.


[11:3] 1 tn The precise meaning of this rare word is uncertain. An Ugaritic cognate is used of the “bottom” or “base” of a cliff or mountain (see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 47, 159). The noun appears in postbiblical Hebrew with the meaning “foundation” (see Jastrow 1636 s.v. שָׁת).
[11:3] 2 tn The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form “pure [of heart]” in the previous verse.
[11:3] 3 sn The quotation of the advisers’ words (which begins in 11:1c) ends at this point. They advise the psalmist to flee because the enemy is poised to launch a deadly attack. In such a lawless and chaotic situation godly people like the psalmist can accomplish nothing, so they might as well retreat to a safe place.
[75:3] 5 tn The statement is understood in a generalizing sense; God typically prevents the world from being overrun by chaos. One could take this as referring to an anticipated event, “I will make its pillars secure.”
[3:16] 6 tn Heb “under the sun.”
[3:16] 7 tn Or “righteousness.”
[5:7] 8 tn Or “For” (KJV, ASV, NASB, NRSV).
[5:7] 9 tn Heb “the house of Israel” (so NASB, NIV, NRSV).
[5:7] 10 tn Heb “men,” but in a generic sense.
[5:7] 11 tn Heb “but, look, disobedience.” The precise meaning of מִשְׂפָּח (mishpakh), which occurs only here in the OT, is uncertain. Some have suggested a meaning “bloodshed.” The term is obviously chosen for its wordplay value; it sounds very much like מִשְׁפָּט (mishpat, “justice”). The sound play draws attention to the point being made; the people have not met the Lord’s expectations.
[5:7] 12 tn Heb “but, look, a cry for help.” The verb (“he waited”) does double duty in the parallelism. צְעָקָה (tsa’qah) refers to the cries for help made by the oppressed. It sounds very much like צְדָקָה (tsÿdaqah, “fairness”). The sound play draws attention to the point being made; the people have not met the Lord’s expectations.
[5:2] 13 tn Or, “dug it up” (so NIV); KJV “fenced it.’ See HALOT 810 s.v. עזק.
[5:2] 14 tn Heb “wild grapes,” i.e., sour ones (also in v. 4).
[5:2] sn At this point the love song turns sour as the Lord himself breaks in and completes the story (see vv. 3-6). In the final line of v. 2 the love song presented to the Lord becomes a judgment speech by the Lord.
[2:1] 15 tn Grk “say what is fitting for sound teaching” (introducing the behavior called for in this chapter.).