TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 115:9-11

Konteks

115:9 O Israel, trust in the Lord!

He is their deliverer 1  and protector. 2 

115:10 O family 3  of Aaron, trust in the Lord!

He is their deliverer 4  and protector. 5 

115:11 You loyal followers of the Lord, 6  trust in the Lord!

He is their deliverer 7  and protector. 8 

Mazmur 118:1-4

Konteks
Psalm 118 9 

118:1 Give thanks to the Lord, for he is good

and his loyal love endures! 10 

118:2 Let Israel say,

“Yes, his loyal love endures!”

118:3 Let the family 11  of Aaron say,

“Yes, his loyal love endures!”

118:4 Let the loyal followers of the Lord 12  say,

“Yes, his loyal love endures!”

Mazmur 145:10

Konteks

145:10 All he has made will give thanks to the Lord.

Your loyal followers will praise you.

Mazmur 147:19-20

Konteks

147:19 He proclaims his word to Jacob,

his statutes and regulations to Israel.

147:20 He has not done so with any other nation;

they are not aware of his regulations.

Praise the Lord!

Mazmur 148:14

Konteks

148:14 He has made his people victorious, 13 

and given all his loyal followers reason to praise –

the Israelites, the people who are close to him. 14 

Praise the Lord!

Wahyu 19:5

Konteks

19:5 Then 15  a voice came from the throne, saying:

“Praise our God

all you his servants,

and all you who fear Him,

both the small and the great!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[115:9]  1 tn Or “[source of] help.”

[115:9]  2 tn Heb “and their shield.”

[115:10]  3 tn Heb “house.”

[115:10]  4 tn Or “[source of] help.”

[115:10]  5 tn Heb “and their shield.”

[115:11]  6 tn Heb “[you] fearers of the Lord.” See Ps 15:4.

[115:11]  7 tn Or “[source of] help.”

[115:11]  8 tn Heb “and their shield.”

[118:1]  9 sn Psalm 118. The psalmist thanks God for his deliverance and urges others to join him in praise.

[118:1]  10 tn Or “is forever.”

[118:3]  11 tn Heb “house.”

[118:4]  12 tn Heb “fearers of the Lord.” See Ps 15:4.

[148:14]  13 tn Heb “and he lifted up a horn for his people.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 89:17, 24; 92:10; Lam 2:17). Another option is to take the “horn” as a symbol for the Davidic king, through whom the Lord gives his people military victory.

[148:14]  14 tn “[there is] praise for all his loyal followers, to the sons of Israel, the people near him.” Here “praise” stands by metonymy for the victory that prompts it.

[19:5]  15 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA