TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 118:2-4

Konteks

118:2 Let Israel say,

“Yes, his loyal love endures!”

118:3 Let the family 1  of Aaron say,

“Yes, his loyal love endures!”

118:4 Let the loyal followers of the Lord 2  say,

“Yes, his loyal love endures!”

Mazmur 135:19-20

Konteks

135:19 O family 3  of Israel, praise the Lord!

O family of Aaron, praise the Lord!

135:20 O family of Levi, praise the Lord!

You loyal followers 4  of the Lord, praise the Lord!

Keluaran 19:5

Konteks
19:5 And now, if you will diligently listen to me 5  and keep 6  my covenant, then you will be my 7  special possession 8  out of all the nations, for all the earth is mine,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[118:3]  1 tn Heb “house.”

[118:4]  2 tn Heb “fearers of the Lord.” See Ps 15:4.

[135:19]  3 tn Heb “house” (here and in the next two lines).

[135:20]  4 tn Heb “fearers.”

[19:5]  5 tn Heb “listen to my voice.” The construction uses the imperfect tense in the conditional clause, preceded by the infinitive absolute from the same verb. The idiom “listen to the voice of” implies obedience, not just mental awareness of sound.

[19:5]  6 tn The verb is a perfect tense with vav (ו) consecutive; it continues the idea in the protasis of the sentence: “and [if you will] keep.”

[19:5]  7 tn The lamed preposition expresses possession here: “to me” means “my.”

[19:5]  8 tn The noun is סְגֻלָּה (sÿgullah), which means a special possession. Israel was to be God’s special possession, but the prophets will later narrow it to the faithful remnant. All the nations belong to God, but Israel was to stand in a place of special privilege and enormous responsibility. See Deut 7:6; 14:2; 26:18; Ps 135:4; and Mal 3:17. See M. Greenburg, “Hebrew sÿgulla: Akkadian sikiltu,” JAOS 71 (1951): 172ff.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA