Mazmur 119:115
Konteks119:115 Turn away from me, you evil men,
so that I can observe 1 the commands of my God. 2
Mazmur 139:19
Konteks139:19 If only 3 you would kill the wicked, O God!
Get away from me, you violent men! 4
Matius 7:23
Konteks7:23 Then I will declare to them, ‘I never knew you. Go away from me, you lawbreakers!’ 5
Matius 25:41
Konteks25:41 “Then he will say 6 to those on his left, ‘Depart from me, you accursed, into the eternal fire that has been prepared for the devil and his angels!
Lukas 13:27
Konteks13:27 But 7 he will reply, 8 ‘I don’t know where you come from! 9 Go away from me, all you evildoers!’ 10
[119:115] 1 tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.
[119:115] 2 tn The psalmist has already declared that he observes God’s commands despite persecution, so here the idea must be “so that I might observe the commands of my God unhindered by threats.”
[139:19] 3 tn The Hebrew particle אִם (’im, “if”) and following prefixed verbal form here express a wish (see Pss 81:8; 95:7, as well as GKC 321 §109.b).
[139:19] 4 tn Heb “men of bloodshed.”
[7:23] 5 tn Grk “workers of lawlessness.”
[25:41] 6 tn Here καί (kai) has not been translated.
[13:27] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[13:27] 8 tc Most
[13:27] tn Grk “he will say, saying to you.” The participle λέγων (legwn) and its indirect object ὑμῖν (Jumin) are redundant in contemporary English and have not been translated.
[13:27] 9 sn The issue is not familiarity (with Jesus’ teaching) or even shared activity (eating and drinking with him), but knowing Jesus. Those who do not know him, he will not know where they come from (i.e., will not acknowledge) at the judgment.
[13:27] 10 tn Grk “all you workers of iniquity.” The phrase resembles Ps 6:8.