TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 119:24

Konteks

119:24 Yes, I find delight in your rules;

they give me guidance. 1 

Mazmur 119:47

Konteks

119:47 I will find delight in your commands,

which I love.

Mazmur 119:174

Konteks

119:174 I long for your deliverance, O Lord;

I find delight in your law.

Mazmur 1:2

Konteks

1:2 Instead 2  he finds pleasure in obeying the Lord’s commands; 3 

he meditates on 4  his commands 5  day and night.

Ibrani 8:10-12

Konteks

8:10For this is the covenant that I will establish with the house of Israel after those days, says the Lord. I will put 6  my laws in their minds 7  and I will inscribe them on their hearts. And I will be their God and they will be my people. 8 

8:11And there will be no need at all 9  for each one to teach his countryman or each one to teach his brother saying,Know the Lord,since they will all know me, from the least to the greatest. 10 

8:12For I will be merciful toward their evil deeds, and their sins I will remember no longer. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[119:24]  1 tn Heb “men of my counsel.” That is, God’s rules are like advisers to the psalmist, for they teach him how to live in a godly manner that refutes the accusations of his enemies.

[1:2]  2 tn Here the Hebrew expression כִּי־אִם (ki-im, “instead”) introduces a contrast between the sinful behavior depicted in v. 1 and the godly lifestyle described in v. 2.

[1:2]  3 tn Heb “his delight [is] in the law of the Lord.” In light of the following line, which focuses on studying the Lord’s law, one might translate, “he finds pleasure in studying the Lord’s commands.” However, even if one translates the line this way, it is important to recognize that mere study and intellectual awareness are not ultimately what bring divine favor. Study of the law is metonymic here for the correct attitudes and behavior that should result from an awareness of and commitment to God’s moral will; thus “obeying” has been used in the translation rather than “studying.”

[1:2]  4 tn The Hebrew imperfect verbal form draws attention to the characteristic behavior described here and lends support to the hyperbolic adverbial phrase “day and night.” The verb הָגָה (hagag) means “to recite quietly; to meditate” and refers metonymically to intense study and reflection.

[1:2]  5 tn Or “his law.”

[8:10]  6 tn Grk “putting…I will inscribe.”

[8:10]  7 tn Grk “mind.”

[8:10]  8 tn Grk “I will be to them for a God and they will be to me for a people,” following the Hebrew constructions of Jer 31.

[8:11]  9 tn Grk “they will not teach, each one his fellow citizen…” The Greek makes this negation emphatic: “they will certainly not teach.”

[8:11]  10 tn Grk “from the small to the great.”

[8:12]  11 sn A quotation from Jer 31:31-34.



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA