TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 119:46

Konteks

119:46 I will speak 1  about your regulations before kings

and not be ashamed.

Mazmur 119:172

Konteks

119:172 May my tongue sing about your instructions, 2 

for all your commands are just.

Mazmur 34:11

Konteks

34:11 Come children! Listen to me!

I will teach you what it means to fear the Lord. 3 

Mazmur 37:30

Konteks

37:30 The godly speak wise words

and promote justice. 4 

Mazmur 40:9-10

Konteks

40:9 I have told the great assembly 5  about your justice. 6 

Look! I spare no words! 7 

O Lord, you know this is true.

40:10 I have not failed to tell about your justice; 8 

I spoke about your reliability and deliverance;

I have not neglected to tell the great assembly about your loyal love and faithfulness. 9 

Mazmur 71:15-18

Konteks

71:15 I will tell about your justice,

and all day long proclaim your salvation, 10 

though I cannot fathom its full extent. 11 

71:16 I will come and tell about 12  the mighty acts of the sovereign Lord.

I will proclaim your justice – yours alone.

71:17 O God, you have taught me since I was young,

and I am still declaring 13  your amazing deeds.

71:18 Even when I am old and gray, 14 

O God, do not abandon me,

until I tell the next generation about your strength,

and those coming after me about your power. 15 

Mazmur 118:17

Konteks

118:17 I will not die, but live,

and I will proclaim what the Lord has done. 16 

Matius 10:27

Konteks
10:27 What I say to you in the dark, tell in the light, and what is whispered in your ear, 17  proclaim from the housetops. 18 

Matius 12:34

Konteks
12:34 Offspring of vipers! How are you able to say anything good, since you are evil? For the mouth speaks from what fills the heart.

Kisah Para Rasul 4:20

Konteks
4:20 for it is impossible 19  for us not to speak about what we have seen and heard.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[119:46]  1 tn The series of four cohortatives with prefixed vav (ו) conjunctive in vv. 46-48 list further consequences of the anticipated positive divine response to the request made in v. 43.

[119:172]  2 tn Heb “your word.”

[34:11]  3 tn Heb “the fear of the Lord I will teach you.” In vv. 13-14 the psalmist explains to his audience what it means to “fear” the Lord.

[37:30]  4 tn Heb “The mouth of the godly [one] utters wisdom, and his tongue speaks justice.” The singular form is used in a representative sense; the typical godly individual is in view. The imperfect verbal forms draw attention to the characteristic behavior of the godly.

[40:9]  5 sn The great assembly is also mentioned in Pss 22:25 and 35:18.

[40:9]  6 tn Heb “I proclaim justice in the great assembly.” Though “justice” appears without a pronoun here, the Lord’s just acts are in view (see v. 10). His “justice” (צֶדֶק, tsedeq) is here the deliverance that originates in his justice; he protects and vindicates the one whose cause is just.

[40:9]  7 tn Heb “Look! My lips I do not restrain.”

[40:10]  8 tn Heb “your justice I have not hidden in the midst of my heart.”

[40:10]  9 tn Heb “I have not hidden your loyal love and reliability.”

[71:15]  10 tn Heb “my mouth declares your vindication, all the day your deliverance.”

[71:15]  11 tn Heb “though I do not know [the] numbers,” that is, the tally of God’s just and saving acts. HALOT 768 s.v. סְפֹרוֹת understands the plural noun to mean “the art of writing.”

[71:16]  12 tn Heb “I will come with.”

[71:17]  13 tn Heb “and until now I am declaring.”

[71:18]  14 tn Heb “and even unto old age and gray hair.”

[71:18]  15 tn Heb “until I declare your arm to a generation, to everyone who comes your power.” God’s “arm” here is an anthropomorphism that symbolizes his great strength.

[118:17]  16 tn Heb “the works of the Lord.”

[10:27]  17 tn Grk “what you hear in the ear,” an idiom.

[10:27]  18 tn The expression “proclaim from the housetops” is an idiom for proclaiming something publicly (L&N 7.51). Roofs of many first century Jewish houses in Judea and Galilee were flat and had access either from outside or from within the house. Something shouted from atop a house would be heard by everyone in the street below.

[4:20]  19 tn Grk “for we are not able not to speak about what we have seen and heard,” but the double negative, which cancels out in English, is emphatic in Greek. The force is captured somewhat by the English translation “it is impossible for us not to speak…” although this is slightly awkward.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA