TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 142:1

Konteks
Psalm 142 1 

A well-written song 2  by David, when he was in the cave; 3  a prayer.

142:1 To the Lord I cry out; 4 

to the Lord I plead for mercy. 5 

Mazmur 142:1

Konteks
Psalm 142 6 

A well-written song 7  by David, when he was in the cave; 8  a prayer.

142:1 To the Lord I cry out; 9 

to the Lord I plead for mercy. 10 

1 Samuel 22:1

Konteks
David Goes to Adullam and Mizpah

22:1 So David left there and escaped to the cave of Adullam. When his brothers and the rest of his father’s family 11  learned about it, they went down there to him.

1 Samuel 24:3

Konteks
24:3 He came to the sheepfolds by the road, where there was a cave. Saul went into it to relieve himself. 12 

Now David and his men were sitting in the recesses of the cave.

1 Samuel 24:8

Konteks

24:8 Afterward David got up and went out of the cave. He called out after Saul, “My lord, O king!” When Saul looked behind him, David kneeled down and bowed with his face to the ground.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[142:1]  1 sn Psalm 142. The psalmist laments his persecuted state and asks the Lord to deliver him from his enemies.

[142:1]  2 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

[142:1]  3 sn According to the superscription, David wrote this psalm while in “the cave.” This probably refers to either the incident recorded in 1 Sam 22:1 or to the one recorded in 1 Sam 24:3. See the superscription of Ps 57.

[142:1]  4 tn Heb “[with] my voice to the Lord I cry out.”

[142:1]  5 tn Heb “[with] my voice to the Lord I plead for mercy.”

[142:1]  6 sn Psalm 142. The psalmist laments his persecuted state and asks the Lord to deliver him from his enemies.

[142:1]  7 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

[142:1]  8 sn According to the superscription, David wrote this psalm while in “the cave.” This probably refers to either the incident recorded in 1 Sam 22:1 or to the one recorded in 1 Sam 24:3. See the superscription of Ps 57.

[142:1]  9 tn Heb “[with] my voice to the Lord I cry out.”

[142:1]  10 tn Heb “[with] my voice to the Lord I plead for mercy.”

[22:1]  11 tn Heb “house.”

[24:3]  12 tn Heb “to cover his feet,” an idiom (euphemism) for relieving oneself (cf. NAB “to ease nature”).



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA