TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 142:4

Konteks

142:4 Look to the right and see!

No one cares about me. 1 

I have nowhere to run; 2 

no one is concerned about my life. 3 

Yohanes 16:32

Konteks
16:32 Look, a time 4  is coming – and has come – when you will be scattered, each one to his own home, 5  and I will be left alone. 6  Yet 7  I am not alone, because my Father 8  is with me.

Yohanes 16:2

Konteks
16:2 They will put you out of 9  the synagogue, 10  yet a time 11  is coming when the one who kills you will think he is offering service to God. 12 

Titus 1:16

Konteks
1:16 They profess to know God but with their deeds they deny him, since they are detestable, disobedient, and unfit for any good deed.

Titus 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 13  a slave 14  of God and apostle of Jesus Christ, to further the faith 15  of God’s chosen ones and the knowledge of the truth that is in keeping with godliness,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[142:4]  1 tn Heb “there is no one who recognizes me.”

[142:4]  2 tn Heb “ a place of refuge perishes from me.”

[142:4]  3 tn Heb “there is no one who seeks for the sake of my life.”

[16:32]  4 tn Grk “an hour.”

[16:32]  5 tn Grk “each one to his own”; the word “home” is not in the Greek text but is implied. The phrase “each one to his own” may be completed in a number of different ways: “each one to his own property”; “each one to his own family”; or “each one to his own home.” The last option seems to fit most easily into the context and so is used in the translation.

[16:32]  6 sn The proof of Jesus’ negative evaluation of the disciples’ faith is now given: Jesus foretells their abandonment of him at his arrest, trials, and crucifixion (I will be left alone). This parallels the synoptic accounts in Matt 26:31 and Mark 14:27 when Jesus, after the last supper and on the way to Gethsemane, foretold the desertion of the disciples as a fulfillment of Zech 13:7: “Strike the shepherd, and the sheep will be scattered.” Yet although the disciples would abandon Jesus, he reaffirmed that he was not alone, because the Father was still with him.

[16:32]  7 tn Grk “And” (but with some contrastive force).

[16:32]  8 tn Grk “the Father.”

[16:2]  9 tn Or “expel you from.”

[16:2]  10 sn See the note on synagogue in 6:59.

[16:2]  11 tn Grk “an hour.”

[16:2]  12 sn Jesus now refers not to the time of his return to the Father, as he has frequently done up to this point, but to the disciples’ time of persecution. They will be excommunicated from Jewish synagogues. There will even be a time when those who kill Jesus’ disciples will think that they are offering service to God by putting the disciples to death. Because of the reference to service offered to God, it is almost certain that Jewish opposition is intended here in both cases rather than Jewish opposition in the first instance (putting the disciples out of synagogues) and Roman opposition in the second (putting the disciples to death). Such opposition materializes later and is recorded in Acts: The stoning of Stephen in 7:58-60 and the slaying of James the brother of John by Herod Agrippa I in Acts 12:2-3 are notable examples.

[1:1]  13 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  14 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  15 tn Grk “for the faith,” possibly, “in accordance with the faith.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA