TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 147:15

Konteks

147:15 He 1  sends his command through the earth; 2 

swiftly his order reaches its destination. 3 

Mazmur 147:19

Konteks

147:19 He proclaims his word to Jacob,

his statutes and regulations to Israel.

Mazmur 147:2

Konteks

147:2 The Lord rebuilds Jerusalem, 4 

and gathers the exiles of Israel.

Kisah Para Rasul 20:4-5

Konteks
20:4 Paul 5  was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Berea, 6  Aristarchus and Secundus from Thessalonica, 7  Gaius 8  from Derbe, 9  and Timothy, as well as Tychicus and Trophimus from the province of Asia. 10  20:5 These had gone on ahead 11  and were waiting for us in Troas. 12 

Matius 8:8

Konteks
8:8 But the centurion replied, 13  “Lord, I am not worthy to have you come under my roof. Instead, just say the word and my servant will be healed.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[147:15]  1 tn Heb “the one who.”

[147:15]  2 tn Heb “the one who sends his word, the earth.” The Hebrew term אֶרֶץ (’erets, “earth”) is an adverbial accusative; one must supply a preposition before it (such as “through” or “to”) in the English translation.

[147:15]  3 tn Heb “swiftly his word runs.”

[147:2]  4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[20:4]  5 tn Grk “He”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[20:4]  6 sn Berea (alternate spelling in NRSV Beroea; Greek Beroia) was a very old city in Macedonia on the river Astraeus about 45 mi (75 km) from Thessalonica.

[20:4]  map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[20:4]  7 tn Grk “of the Thessalonians.”

[20:4]  map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.

[20:4]  8 tn Grk “and Gaius,” but this καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[20:4]  9 sn Derbe was a city in Lycaonia about 30 mi (50 km) southeast of Lystra.

[20:4]  map For location see JP1 E2; JP2 E2; JP3 E2.

[20:4]  10 tn Grk “the Asians Tychicus and Trophimus.” In the NT “Asia” always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.

[20:5]  11 tn Grk “These, having gone on ahead, were waiting.” The participle προελθόντες (proelqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[20:5]  12 sn Troas was a port city (and surrounding region) on the northwest coast of Asia Minor.

[8:8]  13 tn Grk “But answering, the centurion replied.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA