TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 2:2

Konteks

2:2 The kings of the earth 1  form a united front; 2 

the rulers collaborate 3 

against the Lord and his anointed king. 4 

Mazmur 20:6

Konteks

20:6 Now I am sure 5  that the Lord will deliver 6  his chosen king; 7 

he will intervene for him 8  from his holy heavenly temple, 9 

and display his mighty ability to deliver. 10 

Mazmur 20:1

Konteks
Psalm 20 11 

For the music director; a psalm of David.

20:1 May the Lord answer 12  you 13  when you are in trouble; 14 

may the God of Jacob 15  make you secure!

1 Samuel 16:13

Konteks
16:13 So Samuel took the horn full of olive oil and anointed him in the presence of his brothers. The Spirit of the Lord rushed upon David from that day onward. Then Samuel got up and went to Ramah.

Yesaya 61:1

Konteks
The Lord Will Rejuvenate His People

61:1 The spirit of the sovereign Lord is upon me,

because the Lord has chosen 16  me. 17 

He has commissioned 18  me to encourage 19  the poor,

to help 20  the brokenhearted,

to decree the release of captives,

and the freeing of prisoners,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:2]  1 sn The expression kings of the earth refers somewhat hyperbolically to the kings who had been conquered by and were subject to the Davidic king.

[2:2]  2 tn Or “take their stand.” The Hebrew imperfect verbal form describes their action as underway.

[2:2]  3 tn Or “conspire together.” The verbal form is a Niphal from יָסַד (yasad). BDB 413-14 s.v. יָסַד defines the verb as “establish, found,” but HALOT 417 s.v. II יסד proposes a homonym meaning “get together, conspire” (an alternate form of סוּד, sud).

[2:2]  4 tn Heb “and against his anointed one.” The Davidic king is the referent (see vv. 6-7).

[20:6]  5 tn Or “know.”

[20:6]  sn Now I am sure. The speaker is not identified. It is likely that the king, referring to himself in the third person (note “his chosen king”), responds to the people’s prayer. Perhaps his confidence is due to the reception of a divine oracle of salvation.

[20:6]  6 tn The perfect verbal form is probably used rhetorically to state that the deliverance is as good as done. In this way the speaker emphasizes the certainty of the deliverance. Another option is to take the statement as generalizing; the psalmist affirms that the Lord typically delivers the king.

[20:6]  7 tn Heb “his anointed one.” This title refers to the Davidic king. See Pss 2:2 and 18:50.

[20:6]  8 tn Heb “he will answer him.”

[20:6]  9 tn Heb “from his holy heavens.”

[20:6]  10 tn Heb “with mighty acts of deliverance of his right hand.” The Lord’s “right hand” here symbolizes his power to protect and deliver (see Ps 17:7).

[20:1]  11 sn Psalm 20. The people pray for the king’s success in battle. When the king declares his assurance that the Lord will answer the people’s prayer, they affirm their confidence in God’s enablement.

[20:1]  12 tn The prefixed verbal forms here and in vv. 1b-5 are interpreted as jussives of prayer (cf. NEB, NIV, NRSV). Another option is to understand them as imperfects, “the Lord will answer,” etc. In this case the people declare their confidence that the Lord will intervene on behalf of the king and extend to him his favor.

[20:1]  13 sn May the Lord answer you. The people address the king as they pray to the Lord.

[20:1]  14 tn Heb “in a day of trouble.”

[20:1]  15 tn Heb “the name of the God of Jacob.” God’s “name” refers metonymically to his very person and to the divine characteristics suggested by his name, in this case “God of Jacob,” which highlights his relationship to Israel.

[61:1]  16 tn Heb “anointed,” i.e., designated to carry out an assigned task.

[61:1]  17 sn The speaker is not identified, but he is distinct from the Lord and from Zion’s suffering people. He possesses the divine spirit, is God’s spokesman, and is sent to release prisoners from bondage. The evidence suggests he is the Lord’s special servant, described earlier in the servant songs (see 42:1-4, 7; 49:2, 9; 50:4; see also 51:16).

[61:1]  18 tn Or “sent” (NAB); NCV “has appointed me.”

[61:1]  19 tn Or “proclaim good news to.”

[61:1]  20 tn Heb “to bind up [the wounds of].”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA