Mazmur 2:6
Konteks2:6 “I myself 1 have installed 2 my king
on Zion, my holy hill.”
Mazmur 78:71-72
Konteks78:71 He took him away from following the mother sheep, 3
and made him the shepherd of Jacob, his people,
and of Israel, his chosen nation. 4
78:72 David 5 cared for them with pure motives; 6
he led them with skill. 7
Mazmur 89:3-4
Konteks“I have made a covenant with my chosen one;
I have made a promise on oath to David, my servant:
89:4 ‘I will give you an eternal dynasty 9
and establish your throne throughout future generations.’” 10 (Selah)
Mazmur 144:10
Konteks144:10 the one who delivers 11 kings,
and rescued David his servant from a deadly 12 sword.
Mazmur 144:1
KonteksBy David.
144:1 The Lord, my protector, 14 deserves praise 15 –
the one who trains my hands for battle, 16
and my fingers for war,
1 Samuel 2:10
Konteks2:10 The Lord shatters 17 his adversaries; 18
he thunders against them from 19 the heavens.
The Lord executes judgment to the ends of the earth.
He will strengthen 20 his king
and exalt the power 21 of his anointed one.” 22
1 Samuel 16:1
Konteks16:1 The Lord said to Samuel, “How long do you intend to mourn for Saul? I have rejected him as king over Israel. 23 Fill your horn with olive oil and go! I am sending you to Jesse in Bethlehem, 24 for I have selected a king for myself from among his sons.” 25
Kisah Para Rasul 2:34-36
Konteks2:34 For David did not ascend into heaven, but he himself says,
‘The Lord said to my lord,
“Sit 26 at my right hand
2:35 until I make your enemies a footstool 27 for your feet.”’ 28
2:36 Therefore let all the house of Israel know beyond a doubt 29 that God has made this Jesus whom you crucified 30 both Lord 31 and Christ.” 32
Filipi 2:9-11
Konteks2:9 As a result God exalted him
and gave him the name
that is above every name,
2:10 so that at the name of Jesus
every knee will bow
– in heaven and on earth and under the earth –
2:11 and every tongue confess
that Jesus Christ is Lord
to the glory of God the Father.
[2:6] 1 tn The first person pronoun appears before the first person verbal form for emphasis, reflected in the translation by “myself.”
[2:6] 2 tn Or perhaps “consecrated.”
[78:71] 3 tn Heb “from after the ewes he brought him.”
[78:71] 4 tn Heb “to shepherd Jacob, his people, and Israel, his inheritance.”
[78:72] 5 tn Heb “He”; the referent (David, God’s chosen king, mentioned in v. 70) has been specified in the translation for clarity.
[78:72] 6 tn Heb “and he shepherded them according to the integrity of his heart.”
[78:72] 7 tn Heb “and with the understanding of his hands he led them.”
[89:3] 8 tn The words “the
[89:4] 9 tn Heb “forever I will establish your offspring.”
[89:4] 10 tn Heb “and I will build to a generation and a generation your throne.”
[144:10] 11 tn Heb “grants deliverance to.”
[144:1] 13 sn Psalm 144. The psalmist expresses his confidence in God, asks for a mighty display of divine intervention in an upcoming battle, and anticipates God’s rich blessings on the nation in the aftermath of military victory.
[144:1] 14 tn Heb “my rocky summit.” The
[144:1] 15 tn Heb “blessed [be] the
[144:1] 16 sn The one who trains my hands for battle. The psalmist attributes his skill with weapons to divine enablement (see Ps 18:34). Egyptian reliefs picture gods teaching the king how to shoot a bow. See O. Keel, The Symbolism of the Biblical World, 265.
[2:10] 17 tn The imperfect verbal forms in this line and in the next two lines are understood as indicating what is typically true. Another option is to translate them with the future tense. See v. 10b.
[2:10] 18 tc The present translation follows the Qere, many medieval Hebrew manuscripts, the Syriac Peshitta, and the Vulgate in reading the plural (“his adversaries,” similarly many other English versions) rather than the singular (“his adversary”) of the Kethib.
[2:10] 19 tn The Hebrew preposition here has the sense of “from within.”
[2:10] 20 tn The imperfect verbal forms in this and the next line are understood as indicating what is anticipated and translated with the future tense, because at the time of Hannah’s prayer Israel did not yet have a king.
[2:10] 21 tn Heb “the horn,” here a metaphor for power or strength. Cf. NCV “make his appointed king strong”; NLT “increases the might of his anointed one.”
[2:10] 22 tc The LXX greatly expands v. 10 with an addition that seems to be taken from Jer 9:23-24.
[2:10] sn The anointed one is the anticipated king of Israel, as the preceding line makes clear.
[16:1] 23 tc The Lucianic recension of the Old Greek translation includes the following words: “And the Lord said to Samuel.”
[16:1] 24 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[16:1] 25 tn Heb “for I have seen among his sons for me a king.”
[2:34] 26 sn Sit at my right hand. The word “sit” alludes back to the promise of “seating one on his throne” in v. 30.
[2:35] 27 sn The metaphor make your enemies a footstool portrays the complete subjugation of the enemies.
[2:35] 28 sn A quotation from Ps 110:1, one of the most often-cited OT passages in the NT, pointing to the exaltation of Jesus.
[2:36] 29 tn Or “know for certain.” This term is in an emphatic position in the clause.
[2:36] 30 tn Grk “has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.” The clause has been simplified in the translation by replacing the pronoun “him” with the explanatory clause “this Jesus whom you crucified” which comes at the end of the sentence.
[2:36] 31 sn Lord. This looks back to the quotation of Ps 110:1 and the mention of “calling on the Lord” in 2:21. Peter’s point is that the Lord on whom one calls for salvation is Jesus, because he is the one mediating God’s blessing of the Spirit as a sign of the presence of salvation and the last days.
[2:36] 32 tn Or “and Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”




