TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 2:6

Konteks

2:6 “I myself 1  have installed 2  my king

on Zion, my holy hill.”

Mazmur 78:71-72

Konteks

78:71 He took him away from following the mother sheep, 3 

and made him the shepherd of Jacob, his people,

and of Israel, his chosen nation. 4 

78:72 David 5  cared for them with pure motives; 6 

he led them with skill. 7 

Mazmur 89:3-4

Konteks

89:3 The Lord said, 8 

“I have made a covenant with my chosen one;

I have made a promise on oath to David, my servant:

89:4 ‘I will give you an eternal dynasty 9 

and establish your throne throughout future generations.’” 10  (Selah)

Mazmur 144:10

Konteks

144:10 the one who delivers 11  kings,

and rescued David his servant from a deadly 12  sword.

Mazmur 144:1

Konteks
Psalm 144 13 

By David.

144:1 The Lord, my protector, 14  deserves praise 15 

the one who trains my hands for battle, 16 

and my fingers for war,

1 Samuel 2:10

Konteks

2:10 The Lord shatters 17  his adversaries; 18 

he thunders against them from 19  the heavens.

The Lord executes judgment to the ends of the earth.

He will strengthen 20  his king

and exalt the power 21  of his anointed one.” 22 

1 Samuel 16:1

Konteks
Samuel Anoints David as King

16:1 The Lord said to Samuel, “How long do you intend to mourn for Saul? I have rejected him as king over Israel. 23  Fill your horn with olive oil and go! I am sending you to Jesse in Bethlehem, 24  for I have selected a king for myself from among his sons.” 25 

Kisah Para Rasul 2:34-36

Konteks
2:34 For David did not ascend into heaven, but he himself says,

The Lord said to my lord,

Sit 26  at my right hand

2:35 until I make your enemies a footstool 27  for your feet.”’ 28 

2:36 Therefore let all the house of Israel know beyond a doubt 29  that God has made this Jesus whom you crucified 30  both Lord 31  and Christ.” 32 

Filipi 2:9-11

Konteks

2:9 As a result God exalted him

and gave him the name

that is above every name,

2:10 so that at the name of Jesus

every knee will bow

– in heaven and on earth and under the earth –

2:11 and every tongue confess

that Jesus Christ is Lord

to the glory of God the Father.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:6]  1 tn The first person pronoun appears before the first person verbal form for emphasis, reflected in the translation by “myself.”

[2:6]  2 tn Or perhaps “consecrated.”

[78:71]  3 tn Heb “from after the ewes he brought him.”

[78:71]  4 tn Heb “to shepherd Jacob, his people, and Israel, his inheritance.”

[78:72]  5 tn Heb “He”; the referent (David, God’s chosen king, mentioned in v. 70) has been specified in the translation for clarity.

[78:72]  6 tn Heb “and he shepherded them according to the integrity of his heart.”

[78:72]  7 tn Heb “and with the understanding of his hands he led them.”

[89:3]  8 tn The words “the Lord said” are supplied in the translation for clarification. It is clear that the words of vv. 3-4 are spoken by the Lord, in contrast to vv. 1-2, which are spoken by the psalmist.

[89:4]  9 tn Heb “forever I will establish your offspring.”

[89:4]  10 tn Heb “and I will build to a generation and a generation your throne.”

[144:10]  11 tn Heb “grants deliverance to.”

[144:10]  12 tn Heb “harmful.”

[144:1]  13 sn Psalm 144. The psalmist expresses his confidence in God, asks for a mighty display of divine intervention in an upcoming battle, and anticipates God’s rich blessings on the nation in the aftermath of military victory.

[144:1]  14 tn Heb “my rocky summit.” The Lord is compared to a rocky summit where one can find protection from enemies. See Ps 18:2.

[144:1]  15 tn Heb “blessed [be] the Lord, my rocky summit.”

[144:1]  16 sn The one who trains my hands for battle. The psalmist attributes his skill with weapons to divine enablement (see Ps 18:34). Egyptian reliefs picture gods teaching the king how to shoot a bow. See O. Keel, The Symbolism of the Biblical World, 265.

[2:10]  17 tn The imperfect verbal forms in this line and in the next two lines are understood as indicating what is typically true. Another option is to translate them with the future tense. See v. 10b.

[2:10]  18 tc The present translation follows the Qere, many medieval Hebrew manuscripts, the Syriac Peshitta, and the Vulgate in reading the plural (“his adversaries,” similarly many other English versions) rather than the singular (“his adversary”) of the Kethib.

[2:10]  19 tn The Hebrew preposition here has the sense of “from within.”

[2:10]  20 tn The imperfect verbal forms in this and the next line are understood as indicating what is anticipated and translated with the future tense, because at the time of Hannah’s prayer Israel did not yet have a king.

[2:10]  21 tn Heb “the horn,” here a metaphor for power or strength. Cf. NCV “make his appointed king strong”; NLT “increases the might of his anointed one.”

[2:10]  22 tc The LXX greatly expands v. 10 with an addition that seems to be taken from Jer 9:23-24.

[2:10]  sn The anointed one is the anticipated king of Israel, as the preceding line makes clear.

[16:1]  23 tc The Lucianic recension of the Old Greek translation includes the following words: “And the Lord said to Samuel.”

[16:1]  24 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[16:1]  25 tn Heb “for I have seen among his sons for me a king.”

[2:34]  26 sn Sit at my right hand. The word “sit” alludes back to the promise of “seating one on his throne” in v. 30.

[2:35]  27 sn The metaphor make your enemies a footstool portrays the complete subjugation of the enemies.

[2:35]  28 sn A quotation from Ps 110:1, one of the most often-cited OT passages in the NT, pointing to the exaltation of Jesus.

[2:36]  29 tn Or “know for certain.” This term is in an emphatic position in the clause.

[2:36]  30 tn Grk “has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.” The clause has been simplified in the translation by replacing the pronoun “him” with the explanatory clause “this Jesus whom you crucified” which comes at the end of the sentence.

[2:36]  31 sn Lord. This looks back to the quotation of Ps 110:1 and the mention of “calling on the Lord” in 2:21. Peter’s point is that the Lord on whom one calls for salvation is Jesus, because he is the one mediating God’s blessing of the Spirit as a sign of the presence of salvation and the last days.

[2:36]  32 tn Or “and Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[2:36]  sn See the note on Christ in 2:31.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA