TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 22:22

Konteks

22:22 I will declare your name to my countrymen! 1 

In the middle of the assembly I will praise you!

Mazmur 22:25

Konteks

22:25 You are the reason I offer praise 2  in the great assembly;

I will fulfill my promises before the Lord’s loyal followers. 3 

Mazmur 35:18

Konteks

35:18 Then I will give you thanks in the great assembly; 4 

I will praise you before a large crowd of people! 5 

Mazmur 71:15-18

Konteks

71:15 I will tell about your justice,

and all day long proclaim your salvation, 6 

though I cannot fathom its full extent. 7 

71:16 I will come and tell about 8  the mighty acts of the sovereign Lord.

I will proclaim your justice – yours alone.

71:17 O God, you have taught me since I was young,

and I am still declaring 9  your amazing deeds.

71:18 Even when I am old and gray, 10 

O God, do not abandon me,

until I tell the next generation about your strength,

and those coming after me about your power. 11 

Markus 16:15-16

Konteks
16:15 He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature. 16:16 The one who believes and is baptized will be saved, but the one who does not believe will be condemned.

Lukas 4:16-22

Konteks
Rejection at Nazareth

4:16 Now 12  Jesus 13  came to Nazareth, 14  where he had been brought up, and went into the synagogue 15  on the Sabbath day, as was his custom. 16  He 17  stood up to read, 18  4:17 and the scroll of the prophet Isaiah was given to him. He 19  unrolled 20  the scroll and found the place where it was written,

4:18The Spirit of the Lord is upon me,

because he has anointed 21  me to proclaim good news 22  to the poor. 23 

He has sent me 24  to proclaim release 25  to the captives

and the regaining of sight 26  to the blind,

to set free 27  those who are oppressed, 28 

4:19 to proclaim the year 29  of the Lords favor. 30 

4:20 Then 31  he rolled up 32  the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fixed on 33  him. 4:21 Then 34  he began to tell them, “Today 35  this scripture has been fulfilled even as you heard it being read.” 36  4:22 All 37  were speaking well of him, and were amazed at the gracious words coming out of his mouth. They 38  said, “Isn’t this 39  Joseph’s son?”

Ibrani 2:12

Konteks
2:12 saying, “I will proclaim your name to my brothers; 40  in the midst of the assembly I will praise you.” 41 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:22]  1 tn Or “brothers,” but here the term does not carry a literal familial sense. It refers to the psalmist’s fellow members of the Israelite covenant community (see v. 23).

[22:25]  2 tn Heb “from with you [is] my praise.”

[22:25]  3 tn Heb “my vows I will fulfill before those who fear him.” When asking the Lord for help, the psalmists would typically promise to praise the Lord publicly if he intervened and delivered them.

[35:18]  4 sn The great assembly is also mentioned in Ps 22:25.

[35:18]  5 tn Heb “among numerous people.”

[71:15]  6 tn Heb “my mouth declares your vindication, all the day your deliverance.”

[71:15]  7 tn Heb “though I do not know [the] numbers,” that is, the tally of God’s just and saving acts. HALOT 768 s.v. סְפֹרוֹת understands the plural noun to mean “the art of writing.”

[71:16]  8 tn Heb “I will come with.”

[71:17]  9 tn Heb “and until now I am declaring.”

[71:18]  10 tn Heb “and even unto old age and gray hair.”

[71:18]  11 tn Heb “until I declare your arm to a generation, to everyone who comes your power.” God’s “arm” here is an anthropomorphism that symbolizes his great strength.

[4:16]  12 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

[4:16]  13 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[4:16]  14 sn Nazareth was Jesus’ hometown (which is why he is known as Jesus of Nazareth) about 20 miles (30 km) southwest from Capernaum.

[4:16]  map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.

[4:16]  15 sn See the note on synagogues in 4:15.

[4:16]  16 tn Grk “according to his custom.”

[4:16]  17 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:16]  18 sn In normative Judaism of the period, the OT scripture was read and discussed in the synagogue by the men who were present. See the Mishnah, m. Megillah 3-4; m. Berakhot 2. First came the law, then the prophets, then someone was asked to speak on the texts. Normally one stood up to read out of respect for the scriptures, and then sat down (v. 20) to expound them.

[4:17]  19 tn Grk “And unrolling the scroll he found.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Instead a new sentence has been started in the translation.

[4:17]  20 tn Grk “opening,” but a scroll of this period would have to be unrolled. The participle ἀναπτύξας (anaptuxa") has been translated as a finite verb due to the requirements of contemporary English style.

[4:18]  21 sn The phrase he has anointed me is an allusion back to Jesus’ baptism in Luke 3:21-22.

[4:18]  22 tn Grk “to evangelize,” “to preach the gospel.”

[4:18]  23 sn The poor is a key term in Luke. It refers to the pious poor and indicates Jesus’ desire to reach out to those the world tends to forget or mistreat. It is like 1:52 in force and also will be echoed in 6:20 (also 1 Pet 2:11-25). Jesus is commissioned to do this.

[4:18]  24 tc The majority of mss, especially the later Byzantines, include the phrase “to heal the brokenhearted” at this point (A Θ Ψ 0102 Ë1 Ï). The phrase is lacking in several weighty mss (א B D L W Ξ Ë13 33 579 700 892* pc lat sys co), including representatives from both the Alexandrian and Western texttypes. From the standpoint of external evidence, the omission of the phrase is more likely original. When internal evidence is considered, the shorter reading becomes almost certain. Scribes would be much more prone to add the phrase here to align the text with Isa 61:1, the source of the quotation, than to remove it from the original.

[4:18]  25 sn The release in view here is comprehensive, both at a physical level and a spiritual one, as the entire ministry of Jesus makes clear (Luke 1:77-79; 7:47; 24:47; Acts 2:38; 5:31; 10:43).

[4:18]  26 sn Again, as with the previous phrase, regaining of sight may well mean more than simply miraculously restoring physical sight, which itself pictures a deeper reality (Luke 1:77-79; 18:35-43).

[4:18]  27 sn The essence of Jesus’ messianic work is expressed in the phrase to set free. This line from Isa 58 says that Jesus will do what the nation had failed to do. It makes the proclamation messianic, not merely prophetic, because Jesus doesn’t just proclaim the message – he brings the deliverance. The word translated set free is the same Greek word (ἄφεσις, afesi") translated release earlier in the verse.

[4:18]  28 sn Again, as with the previous phrases, oppressed may well mean more than simply political or economic oppression, but a deeper reality of oppression by sin (Luke 1:77-79; 18:35-43).

[4:19]  29 sn The year of the Lords favor (Grk “the acceptable year of the Lord”) is a description of the year of Jubilee (Lev 25:10). The year of the total forgiveness of debt is now turned into a metaphor for salvation. Jesus had come to proclaim that God was ready to forgive sin totally.

[4:19]  30 sn A quotation from Isa 61:1-2a. Within the citation is a line from Isa 58:6, with its reference to setting the oppressed free.

[4:20]  31 tn Grk “And closing.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the transition to a new topic.

[4:20]  32 tn Grk “closing,” but a scroll of this period would have to be rolled up. The participle πτύξας (ptuxas) has been translated as a finite verb due to the requirements of contemporary English style.

[4:20]  33 tn Or “gazing at,” “staring at.”

[4:21]  34 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[4:21]  35 sn See the note on today in 2:11.

[4:21]  36 tn Grk “in your hearing.”

[4:22]  37 tn Grk “And all.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:22]  38 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:22]  39 sn The form of the question assumes a positive reply. It really amounts to an objection, as Jesus’ response in the next verses shows. Jesus spoke smoothly and impressively. He made a wonderful declaration, but could a local carpenter’s son make such an offer? That was their real question.

[2:12]  40 tn Here, because of its occurrence in an OT quotation, τοῖς ἀδελφοῖς (tois adelfois) has been translated simply as “brothers” rather than “brothers and sisters” (see the note on the latter phrase in the previous verse).

[2:12]  41 sn A quotation from Ps 22:22.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA