TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 26:9

Konteks

26:9 Do not sweep me away 1  with sinners,

or execute me along with violent people, 2 

Bilangan 16:26

Konteks
16:26 And he said to the community, “Move away from the tents of these wicked 3  men, and do not touch anything they have, lest you be destroyed because 4  of all their sins.” 5 

Matius 25:41

Konteks

25:41 “Then he will say 6  to those on his left, ‘Depart from me, you accursed, into the eternal fire that has been prepared for the devil and his angels!

Matius 25:46

Konteks
25:46 And these will depart into eternal punishment, but the righteous into eternal life.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:9]  1 tn Heb “do not gather up my life with.”

[26:9]  2 tn Heb “or with men of bloodshed my life.” The verb is supplied; it is understood by ellipsis (see the preceding line).

[16:26]  3 tn The word רָשָׁע (rasha’) has the sense of a guilty criminal. The word “wicked” sometimes gives the wrong connotation. These men were opposing the Lord, and so were condemned as criminals – they were guilty. The idea of “wickedness” therefore applies in that sense.

[16:26]  4 tn The preposition bet (בְּ) in this line is causal – “on account of their sins.”

[16:26]  5 sn The impression is that the people did not hear what the Lord said to Moses, but only what Moses said to the people as a result. They saw the brilliant cloud, and perhaps heard the sound of his voice, but the relaying of the instructions indicates they did not hear the actual instruction from the Lord himself.

[25:41]  6 tn Here καί (kai) has not been translated.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.14 detik
dipersembahkan oleh YLSA