Mazmur 28:2
Konteks28:2 Hear my plea for mercy when I cry out to you for help,
when I lift my hands 1 toward your holy temple! 2
Mazmur 63:4
Konteks63:4 For this reason 3 I will praise you while I live;
in your name I will lift up my hands. 4
Mazmur 134:2
Konteks134:2 Lift your hands toward the sanctuary
and praise the Lord!
Mazmur 134:1
KonteksA song of ascents. 6
134:1 Attention! 7 Praise the Lord,
all you servants of the Lord,
who serve 8 in the Lord’s temple during the night.
Titus 2:8
Konteks2:8 and a sound message that cannot be criticized, so that any opponent will be at a loss, 9 because he has nothing evil to say about us.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[28:2] 1 sn I lift my hands. Lifting one’s hands toward God was a gesture of prayer.
[28:2] 2 tn The Hebrew term דְּבִיר (dÿvir, “temple”) actually refers to the most holy place within the sanctuary.
[63:4] 3 tn Or perhaps “then.”
[63:4] 4 sn I will lift up my hands. Lifting up one’s hands toward God was a gesture of prayer (see Ps 28:2; Lam 2:19) or respect (Ps 119:48).
[134:1] 5 sn Psalm 134. The psalmist calls on the temple servants to praise God (vv. 1-2). They in turn pronounce a blessing on the psalmist (v. 3).
[134:1] 6 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.