TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 3:1-2

Konteks
Psalm 3 1 

A psalm of David, written when he fled from his son Absalom. 2 

3:1 Lord, how 3  numerous are my enemies!

Many attack me. 4 

3:2 Many say about me,

“God will not deliver him.” 5  (Selah) 6 

Mazmur 27:2

Konteks

27:2 When evil men attack me 7 

to devour my flesh, 8 

when my adversaries and enemies attack me, 9 

they stumble and fall. 10 

Mazmur 27:12

Konteks

27:12 Do not turn me over to my enemies, 11 

for false witnesses who want to destroy me testify against me. 12 

Mazmur 38:19

Konteks

38:19 But those who are my enemies for no reason are numerous; 13 

those who hate me without cause outnumber me. 14 

Mazmur 56:2

Konteks

56:2 Those who anticipate my defeat 15  attack me all day long.

Indeed, 16  many are fighting against me, O Exalted One. 17 

Mazmur 57:4

Konteks

57:4 I am surrounded by lions;

I lie down 18  among those who want to devour me; 19 

men whose teeth are spears and arrows,

whose tongues are a sharp sword. 20 

Mazmur 138:7

Konteks

138:7 Even when I must walk in the midst of danger, 21  you revive me.

You oppose my angry enemies, 22 

and your right hand delivers me.

Mazmur 143:3

Konteks

143:3 Certainly 23  my enemies 24  chase me.

They smash me into the ground. 25 

They force me to live 26  in dark regions, 27 

like those who have been dead for ages.

Mazmur 143:2

Konteks

143:2 Do not sit in judgment on 28  your servant,

for no one alive is innocent before you. 29 

1 Samuel 16:11

Konteks
16:11 Then Samuel said to Jesse, “Is that all of the young men?” Jesse 30  replied, “There is still the youngest one, but he’s taking care of the flock.” Samuel said to Jesse, “Send and get him, for we cannot turn our attention to other things until he comes here.”

1 Samuel 17:2-4

Konteks
17:2 Saul and the Israelite army 31  assembled and camped in the valley of Elah, where they arranged their battle lines to fight against 32  the Philistines. 17:3 The Philistines were standing on one hill, and the Israelites 33  on another hill, with the valley between them.

17:4 Then a champion 34  came out from the camp of the Philistines. His name was Goliath; he was from Gath. He was close to seven feet tall. 35 

Lukas 22:2

Konteks
22:2 The 36  chief priests and the experts in the law 37  were trying to find some way 38  to execute 39  Jesus, 40  for they were afraid of the people. 41 

Lukas 23:5

Konteks
23:5 But they persisted 42  in saying, “He incites 43  the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!” 44 

Lukas 23:21-23

Konteks
23:21 But they kept on shouting, 45  “Crucify, crucify 46  him!” 23:22 A third time he said to them, “Why? What wrong has he done? I have found him guilty 47  of no crime deserving death. 48  I will therefore flog 49  him and release him.” 23:23 But they were insistent, 50  demanding with loud shouts that he be crucified. And their shouts prevailed.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:1]  1 sn Psalm 3. The psalmist acknowledges that he is confronted by many enemies (vv. 1-2). But, alluding to a divine oracle he has received (vv. 4-5), he affirms his confidence in God’s ability to protect him (vv. 3, 6) and requests that God make his promise a reality (vv. 7-8).

[3:1]  2 sn According to Jewish tradition, David offered this prayer when he was forced to flee from Jerusalem during his son Absalom’s attempted coup (see 2 Sam 15:13-17).

[3:1]  3 tn The Hebrew term מָה (mah, “how”) is used here as an adverbial exclamation (see BDB 553 s.v.).

[3:1]  4 tn Heb “many rise up against me.”

[3:2]  5 tn Heb “there is no deliverance for him in God.”

[3:2]  6 sn The function of the Hebrew term סֶלָה (selah), transliterated here “Selah,” is uncertain. It may be a musical direction of some kind.

[27:2]  7 tn Heb “draw near to me.”

[27:2]  8 sn To devour my flesh. The psalmist compares his enemies to dangerous, hungry predators (see 2 Kgs 9:36; Ezek 39:17).

[27:2]  9 tn Heb “my adversaries and my enemies against me.” The verb “draw near” (that is, “attack”) is understood by ellipsis; see the previous line.

[27:2]  10 tn The Hebrew verbal forms are perfects. The translation assumes the psalmist is generalizing here, but another option is to take this as a report of past experience, “when evil men attacked me…they stumbled and fell.”

[27:12]  11 tn Heb “do not give me over to the desire of my enemies.”

[27:12]  12 tn Heb “for they have risen up against me, lying witnesses and a testifier of violence.” The form יָפֵחַ (yafeakh) is traditionally understood as a verb meaning “snort, breathe out”: “for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty” (KJV; cf. BDB 422 s.v.). A better option is to take the form as a noun meaning “a witness” (or “testifier”). See Prov 6:19; 12:17; 14:5, 25; 19:5, 9, and Hab 2:3.

[38:19]  13 tn Heb “and my enemies, life, are many.” The noun חַיִּים (khayyim, “life”) fits very awkwardly here. The translation assumes an emendation to חִנָּם (khinam, “without reason”; note the parallelism with שֶׁקֶר [sheqer, “falsely”] and see Pss 35:19; 69:4; Lam 3:52). The verb עָצַם (’atsam) can sometimes mean “are strong,” but here it probably focuses on numerical superiority (note the parallel verb רָבַב, ravav, “be many”).

[38:19]  14 tn Heb “are many.”

[56:2]  15 tn Heb “to those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 54:5; 59:10.

[56:2]  16 tn Or “for.”

[56:2]  17 tn Some take the Hebrew term מָרוֹם (marom, “on high; above”) as an adverb modifying the preceding participle and translate, “proudly” (cf. NASB; NIV “in their pride”). The present translation assumes the term is a divine title here. The Lord is pictured as enthroned “on high” in Ps 92:8. (Note the substantival use of the term in Isa 24:4 and see C. A. Briggs and E. G. Briggs (Psalms [ICC], 2:34), who prefer to place the term at the beginning of the next verse.)

[57:4]  18 tn The cohortative form אֶשְׁכְּבָה (’eshkÿvah, “I lie down”) is problematic, for it does not seem to carry one of the normal functions of the cohortative (resolve or request). One possibility is that the form here is a “pseudo-cohortative” used here in a gnomic sense (IBHS 576-77 §34.5.3b).

[57:4]  19 tn The Hebrew verb לָהַט (lahat) is here understood as a hapax legomenon meaning “devour” (see HALOT 521 s.v. II להט), a homonym of the more common verb meaning “to burn.” A more traditional interpretation takes the verb from this latter root and translates, “those who are aflame” (see BDB 529 s.v.; cf. NASB “those who breathe forth fire”).

[57:4]  20 tn Heb “my life, in the midst of lions, I lie down, devouring ones, sons of mankind, their teeth a spear and arrows and their tongue a sharp sword.” The syntax of the verse is difficult. Another option is to take “my life” with the preceding verse. For this to make sense, one must add a verb, perhaps “and may he deliver” (cf. the LXX), before the phrase. One might then translate, “May God send his loyal love and faithfulness and deliver my life.” If one does take “my life” with v. 4, then the parallelism of v. 5 is altered and one might translate: “in the midst of lions I lie down, [among] men who want to devour me, whose teeth….”

[138:7]  21 tn Or “distress.”

[138:7]  22 tn Heb “against the anger of my enemies you extend your hand.”

[143:3]  23 tn Or “for.”

[143:3]  24 tn Heb “an enemy.” The singular is used in a representative sense to describe a typical member of the larger group of enemies (note the plural “enemies” in vv. 9, 12).

[143:3]  25 tn Heb “he crushes on the ground my life.”

[143:3]  26 tn Or “sit.”

[143:3]  27 sn Dark regions refers to Sheol, which the psalmist views as a dark place located deep in the ground (see Ps 88:6).

[143:2]  28 tn Heb “do not enter into judgment with.”

[143:2]  29 tn Heb “for no one living is innocent before you.”

[16:11]  30 tn Heb “he”; the referent (Jesse) has been specified in the translation both here and in v. 12 for clarity.

[17:2]  31 tn Heb “the men of Israel” (so KJV, NASB); NAB, NIV, NRSV “the Israelites.”

[17:2]  32 tn Heb “to meet.”

[17:3]  33 tn Heb “Israel.”

[17:4]  34 tn Heb “the man of the space between the two [armies].” See v. 23.

[17:4]  35 tc Heb “his height was six cubits and a span” (cf. KJV, NASB, NRSV). A cubit was approximately eighteen inches, a span nine inches. So, according to the Hebrew tradition, Goliath was about nine feet, nine inches tall (cf. NIV, CEV, NLT “over nine feet”; NCV “nine feet, four inches”; TEV “nearly 3 metres”). However, some Greek witnesses, Josephus, and a manuscript of 1 Samuel from Qumran read “four cubits and a span” here, that is, about six feet, nine inches (cf. NAB “six and a half feet”). This seems more reasonable; it is likely that Goliath’s height was exaggerated as the story was retold. See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 286, 291.

[22:2]  36 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[22:2]  37 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.

[22:2]  38 tn Grk “were seeking how.”

[22:2]  39 tn The Greek verb here means “to get rid of by execution” (BDAG 64 s.v. ἀναιρέω 2; cf. also L&N 20.71, which states, “to get rid of someone by execution, often with legal or quasi-legal procedures”).

[22:2]  40 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:2]  41 sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him. The verb were trying is imperfect. It suggests, in this context, that they were always considering the opportunities.

[23:5]  42 tn Or “were adamant.” For “persisted in saying,” see L&N 68.71.

[23:5]  43 sn He incites the people. The Jewish leadership claimed that Jesus was a political threat and had to be stopped. By reiterating this charge of stirring up rebellion, they pressured Pilate to act, or be accused of overlooking political threats to Rome.

[23:5]  44 tn Grk “beginning from Galilee until here.”

[23:21]  45 tn Grk “shouting, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated here.

[23:21]  46 tn This double present imperative is emphatic.

[23:21]  sn Crucifixion was the cruelest form of punishment practiced by the Romans. Roman citizens could not normally undergo it. It was reserved for the worst crimes, like treason and evasion of due process in a capital case. The Roman historian Cicero called it “a cruel and disgusting penalty” (Against Verres 2.5.63-66 §§163-70); Josephus (J. W. 7.6.4 [7.203]) called it the worst of deaths.

[23:22]  47 tn Grk “no cause of death I found in him.”

[23:22]  48 sn The refrain of innocence comes once again. Pilate tried to bring some sense of justice, believing Jesus had committed no crime deserving death.

[23:22]  49 tn Or “scourge” (BDAG 749 s.v. παιδεύω 2.b.γ). See the note on “flogged” in v. 16.

[23:23]  50 tn Though a different Greek term is used here (BDAG 373 s.v. ἐπίκειμαι), this remark is like 23:5.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA