Mazmur 31:23
Konteks31:23 Love the Lord, all you faithful followers 1 of his!
The Lord protects those who have integrity,
but he pays back in full the one who acts arrogantly. 2
Mazmur 137:8
Konteks137:8 O daughter Babylon, soon to be devastated! 3
How blessed will be the one who repays you
for what you dished out to us! 4
Mazmur 137:2
Konteks137:2 On the poplars in her midst
we hang our harps,
Titus 1:14
Konteks1:14 and not pay attention to Jewish myths 5 and commands of people who reject the truth.
Wahyu 18:6
Konteks18:6 Repay her the same way she repaid others; 6 pay her back double 7 corresponding to her deeds. In the cup she mixed, mix double the amount for her.


[31:23] 1 tn A “faithful follower” (חָסִיד, khasid) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 12:1; 16:10; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).
[31:23] 2 tn The participial forms in the second and third lines characterize the Lord as one who typically protects the faithful and judges the proud.
[137:8] 3 tn Heb “O devastated daughter of Babylon.” The psalmist dramatically anticipates Babylon’s demise.
[137:8] 4 tn Heb “O the happiness of the one who repays you your wage which you paid to us.”
[1:14] 5 sn Jewish myths were legendary tales characteristic of the false teachers in Ephesus and Crete. See parallels in 1 Tim 1:4; 4:7; and 2 Tim 4:4.
[18:6] 6 tn The word “others” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[18:6] 7 tn On this term BDAG 252 s.v. διπλόω states, “to double τὰ διπλᾶ pay back double Rv 18:6.”