TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 31:23

Konteks

31:23 Love the Lord, all you faithful followers 1  of his!

The Lord protects those who have integrity,

but he pays back in full the one who acts arrogantly. 2 

Mazmur 137:8

Konteks

137:8 O daughter Babylon, soon to be devastated! 3 

How blessed will be the one who repays you

for what you dished out to us! 4 

Mazmur 137:2

Konteks

137:2 On the poplars in her midst

we hang our harps,

Titus 1:14

Konteks
1:14 and not pay attention to Jewish myths 5  and commands of people who reject the truth.

Wahyu 18:6

Konteks
18:6 Repay her the same way she repaid others; 6  pay her back double 7  corresponding to her deeds. In the cup she mixed, mix double the amount for her.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[31:23]  1 tn A “faithful follower” (חָסִיד, khasid) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 12:1; 16:10; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).

[31:23]  2 tn The participial forms in the second and third lines characterize the Lord as one who typically protects the faithful and judges the proud.

[137:8]  3 tn Heb “O devastated daughter of Babylon.” The psalmist dramatically anticipates Babylon’s demise.

[137:8]  4 tn Heb “O the happiness of the one who repays you your wage which you paid to us.”

[1:14]  5 sn Jewish myths were legendary tales characteristic of the false teachers in Ephesus and Crete. See parallels in 1 Tim 1:4; 4:7; and 2 Tim 4:4.

[18:6]  6 tn The word “others” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[18:6]  7 tn On this term BDAG 252 s.v. διπλόω states, “to double τὰ διπλᾶ pay back double Rv 18:6.”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA