TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 31:7

Konteks

31:7 I will be happy and rejoice in your faithfulness,

because you notice my pain

and you are aware of how distressed I am. 1 

Mazmur 36:5

Konteks

36:5 O Lord, your loyal love reaches to the sky; 2 

your faithfulness to the clouds. 3 

Mazmur 86:13

Konteks

86:13 For you will extend your great loyal love to me, 4 

and will deliver my life 5  from the depths of Sheol. 6 

Mazmur 89:1

Konteks
Psalm 89 7 

A well-written song 8  by Ethan the Ezrachite.

89:1 I will sing continually 9  about the Lord’s faithful deeds;

to future generations I will proclaim your faithfulness. 10 

Mazmur 101:1

Konteks
Psalm 101 11 

A psalm of David.

101:1 I will sing about loyalty and justice!

To you, O Lord, I will sing praises!

Roma 15:9

Konteks
15:9 and thus the Gentiles glorify God for his mercy. 12  As it is written, “Because of this I will confess you among the Gentiles, and I will sing praises to your name.” 13 

Efesus 1:6-7

Konteks
1:6 to the praise of the glory of his grace 14  that he has freely bestowed on us in his dearly loved Son. 15  1:7 In him 16  we have redemption through his blood, 17  the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[31:7]  1 tn Heb “you know the distresses of my life.”

[36:5]  2 tn Heb “[is] in the heavens.”

[36:5]  3 sn The Lord’s loyal love/faithfulness is almost limitless. He is loyal and faithful to his creation and blesses mankind and the animal kingdom with physical life and sustenance (vv. 6-9).

[86:13]  4 tn Heb “for your loyal love [is] great over me.”

[86:13]  5 tn Or “for he will have delivered my life.” The verb form indicates a future perfect here.

[86:13]  6 tn Or “lower Sheol.”

[89:1]  7 sn Psalm 89. The psalmist praises God as the sovereign creator of the world. He recalls God’s covenant with David, but then laments that the promises of the covenant remain unrealized. The covenant promised the Davidic king military victories, but the king has now been subjected to humiliating defeat.

[89:1]  8 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 88.

[89:1]  9 tn Or “forever.”

[89:1]  10 tn Heb “to a generation and a generation I will make known your faithfulness with my mouth.”

[101:1]  11 sn Psalm 101. The psalmist, who appears to be a king, promises to promote justice in his land and vows to rid his royal court of evildoers.

[15:9]  12 tn There are two major syntactical alternatives which are both awkward: (1) One could make “glorify” dependent on “Christ has become a minister” and coordinate with “to confirm” and the result would be rendered “Christ has become a minister of circumcision to confirm the promises…and so that the Gentiles might glorify God.” (2) One could make “glorify” dependent on “I tell you” and coordinate with “Christ has become a minister” and the result would be rendered “I tell you that Christ has become a minister of circumcision…and that the Gentiles glorify God.” The second rendering is preferred.

[15:9]  13 sn A quotation from Ps 18:49.

[1:6]  14 tn Or “to the praise of his glorious grace.” Many translations translate δόξης τῆς χάριτος αὐτοῦ (doxh" th" carito" autou, literally “of the glory of his grace”) with τῆς χάριτος as an attributed genitive (cf., e.g., NIV, NRSV, ESV). The translation above has retained a literal rendering in order to make clear the relationship of this phrase to the other two similar phrases in v. 12 and 14, which affect the way one divides the material in the passage.

[1:6]  15 tn Grk “the beloved.” The term ἠγαπημένῳ (hgaphmenw) means “beloved,” but often bears connotations of “only beloved” in an exclusive sense. “His dearly loved Son” picks up this connotation.

[1:6]  sn God’s grace can be poured out on believers only because of what Christ has done for them. Hence, he bestows his grace on us because we are in his dearly loved Son.

[1:7]  16 tn Grk “in whom” (the relative clause of v. 7 is subordinate to v. 6). The “him” refers to Christ.

[1:7]  17 sn In this context his blood, the blood of Jesus Christ, refers to the price paid for believers’ redemption, which is the sacrificial death of Christ on the cross.



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA