TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 35:1

Konteks
Psalm 35 1 

By David.

35:1 O Lord, fight 2  those who fight with me!

Attack those who attack me!

Mazmur 35:1

Konteks
Psalm 35 3 

By David.

35:1 O Lord, fight 4  those who fight with me!

Attack those who attack me!

1 Samuel 24:15

Konteks
24:15 May the Lord be our judge and arbiter. May he see and arbitrate my case and deliver me from your hands!”

Amsal 22:23

Konteks

22:23 for the Lord will plead their case 5 

and will rob those who are robbing 6  them.

Amsal 23:11

Konteks

23:11 for their Protector 7  is strong;

he will plead their case against you. 8 

Mikha 7:9

Konteks

7:9 I must endure 9  the Lord’s anger,

for I have sinned against him.

But then 10  he will defend my cause, 11 

and accomplish justice on my behalf.

He will lead me out into the light;

I will experience firsthand 12  his deliverance. 13 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[35:1]  1 sn Psalm 35. The author, who faces ruthless enemies who seek his life for no reason, begs the Lord to fight his battles for him and to vindicate him by annihilating his adversaries.

[35:1]  2 tn Or “contend.”

[35:1]  3 sn Psalm 35. The author, who faces ruthless enemies who seek his life for no reason, begs the Lord to fight his battles for him and to vindicate him by annihilating his adversaries.

[35:1]  4 tn Or “contend.”

[22:23]  5 tn The construction uses the verb יָרִיב (yariv) with its cognate accusative. It can mean “to strive,” but here it probably means “to argue a case, plead a case” (cf. KJV, NASB, NIV, NRSV). How the Lord will do this is not specified – either through righteous people or by direct intervention.

[22:23]  6 tn The verb קָבַע (qava’, “to rob; to spoil; to plunder”) is used here in both places to reflect the principle of talionic justice. What the oppressors did to the poor will be turned back on them by the Lord.

[23:11]  7 tn The participle גֹּאֵל (goel) describes a “kinsman redeemer.” Some English versions explicitly cite “God” (e.g., NCV, CEV) or “the Lord” (e.g. TEV).

[23:11]  sn The Hebrew term describes a “kinsman-redeemer.” That individual would be a rich or powerful relative who can protect the family; he does this by paying off the debts of a poor relative, buying up the property of a relative who sells himself into slavery, marrying the widow of a deceased relative to keep the inheritance in the family, or taking vengeance on someone who harms a relative, that vengeance often resulting in delivering (“redeeming”) the relative from bondage. If there was no human “kinsman redeemer,” then the defenseless had to rely on God to perform these actions (e.g., Gen 48:16; Exod 6:6; Job 19:25; Isa 41–63). In the prophetic literature God is presented as the Redeemer in that he takes vengeance on the enemies (the Babylonians) to deliverer his people (kin). In this proverb the Lord is probably the Protector of these people who will champion their cause and set things right.

[23:11]  8 sn This is the tenth saying; once again there is a warning not to encroach on other people’s rights and property, especially the defenseless (see v. 10; 22:22-23, 28).

[7:9]  9 tn Heb “lift, bear.”

[7:9]  10 tn Heb “until.”

[7:9]  11 tn Or “plead my case” (NASB and NIV both similar); NRSV “until he takes my side.”

[7:9]  12 tn Heb “see.”

[7:9]  13 tn Or “justice, vindication.”



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA