TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 35:21

Konteks

35:21 They are ready to devour me; 1 

they say, “Aha! Aha! We’ve got you!” 2 

Mazmur 49:6

Konteks

49:6 They trust 3  in their wealth

and boast 4  in their great riches.

Mazmur 52:1

Konteks
Psalm 52 5 

For the music director; a well-written song 6  by David. It was written when Doeg the Edomite went and informed Saul: “David has arrived at the home of Ahimelech.” 7 

52:1 Why do you boast about your evil plans, 8  O powerful man?

God’s loyal love protects me all day long! 9 

Mazmur 73:8-9

Konteks

73:8 They mock 10  and say evil things; 11 

they proudly threaten violence. 12 

73:9 They speak as if they rule in heaven,

and lay claim to the earth. 13 

Mazmur 94:4

Konteks

94:4 They spew out threats 14  and speak defiantly;

all the evildoers boast. 15 

Keluaran 15:9

Konteks

15:9 The enemy said, ‘I will chase, 16  I will overtake,

I will divide the spoil;

my desire 17  will be satisfied on them.

I will draw 18  my sword, my hand will destroy them.’ 19 

Yesaya 10:7-11

Konteks

10:7 But he does not agree with this,

his mind does not reason this way, 20 

for his goal is to destroy,

and to eliminate many nations. 21 

10:8 Indeed, 22  he says:

“Are not my officials all kings?

10:9 Is not Calneh like Carchemish?

Hamath like Arpad?

Samaria like Damascus? 23 

10:10 I overpowered kingdoms ruled by idols, 24 

whose carved images were more impressive than Jerusalem’s 25  or Samaria’s.

10:11 As I have done to Samaria and its idols,

so I will do to Jerusalem and its idols.” 26 

Yesaya 37:23

Konteks

37:23 Whom have you taunted and hurled insults at?

At whom have you shouted

and looked so arrogantly? 27 

At the Holy One of Israel! 28 

Yakobus 4:13

Konteks

4:13 Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into this or that town 29  and spend a year there and do business and make a profit.”

Yakobus 4:16

Konteks
4:16 But as it is, 30  you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[35:21]  1 tn Heb “and they cause their mouth to be wide against me.” The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries on the generalizing mood of the previous verse. For other examples of this use of the prefixed verbal form with vav consecutive, see GKC 329 §111.t.

[35:21]  2 tn Heb “our eye sees.” Apparently this is an idiom meaning to “look in triumph” or “gloat over” (see Ps 54:7).

[49:6]  3 tn Heb “the ones who trust.” The substantival participle stands in apposition to “those who deceive me” (v. 5).

[49:6]  4 tn The imperfect verbal form emphasizes their characteristic behavior.

[52:1]  5 sn Psalm 52. The psalmist confidently confronts his enemy and affirms that God will destroy evildoers and vindicate the godly.

[52:1]  6 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

[52:1]  7 tn Heb “when Doeg the Edomite came and told Saul and said to him, ‘David has come to the house of Ahimelech.’”

[52:1]  sn According to the superscription, David wrote this psalm during the period when Saul was seeking his life. On one occasion Doeg the Edomite, Saul’s head shepherd (1 Sam 21:7), informed Saul of David’s whereabouts (see 1 Sam 21-22).

[52:1]  8 tn Heb “Why do you boast in evil?”

[52:1]  9 tn Heb “the loyal love of God [is] all the day.” In this context, where the psalmist is threatened by his enemy, the point seems to be that the psalmist is protected by God’s loyal love at all times.

[73:8]  10 tn The verb מוּק (muq, “mock”) occurs only here in the OT.

[73:8]  11 tn Heb “and speak with evil.”

[73:8]  12 tn Heb “oppression from an elevated place they speak.” The traditional accentuation of the MT places “oppression” with the preceding line. In this case, one might translate, “they mock and speak with evil [of] oppression, from an elevated place [i.e., “proudly”] they speak.” By placing “oppression” with what follows, one achieves better poetic balance in the parallelism.

[73:9]  13 tn Heb “they set in heaven their mouth, and their tongue walks through the earth.” The meaning of the text is uncertain. Perhaps the idea is that they lay claim to heaven (i.e., speak as if they were ruling in heaven) and move through the earth declaring their superiority and exerting their influence. Some take the preposition -בְּ (bet) the first line as adversative and translate, “they set their mouth against heaven,” that is, they defy God.

[94:4]  14 tn Heb “they gush forth [words].”

[94:4]  15 tn The Hitpael of אָמַר (’amar) occurs only here (and perhaps in Isa 61:6).

[15:9]  16 sn W. C. Kaiser observes the staccato phrases that almost imitate the heavy, breathless heaving of the Egyptians as, with what reserve of strength they have left, they vow, “I will…, I will…, I will…” (“Exodus,” EBC 2:395).

[15:9]  17 tn The form is נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”). But this word refers to the whole person, the body and the soul, or better, a bundle of appetites in a body. It therefore can figuratively refer to the desires or appetites (Deut 12:15; 14:26; 23:24). Here, with the verb “to be full” means “to be satisfied”; the whole expression might indicate “I will be sated with them” or “I will gorge myself.” The greedy appetite was to destroy.

[15:9]  18 tn The verb רִיק (riq) means “to be empty” in the Qal, and in the Hiphil “to empty.” Here the idea is to unsheathe a sword.

[15:9]  19 tn The verb is יָרַשׁ (yarash), which in the Hiphil means “to dispossess” or “root out.” The meaning “destroy” is a general interpretation.

[10:7]  20 tn Heb “but he, not so does he intend, and his heart, not so does it think.”

[10:7]  21 tn Heb “for to destroy [is] in his heart, and to cut off nations, not a few.”

[10:8]  22 tn Or “For” (KJV, ASV, NASB, NRSV).

[10:9]  23 sn Calneh … Carchemish … Hamath … Arpad … Samaria … Damascus. The city states listed here were conquered by the Assyrians between 740-717 b.c. The point of the rhetorical questions is that no one can stand before Assyria’s might. On the geographical, rather than chronological arrangement of the cities, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:264, n. 4.

[10:10]  24 tn Heb “Just as my hand found the kingdoms of the idol[s].” The comparison is expanded in v. 11a (note “as”) and completed in v. 11b (note “so”).

[10:10]  25 map For the location of Jerusalem see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[10:11]  26 tn The statement is constructed as a rhetorical question in the Hebrew text: “Is it not [true that] just as I have done to Samaria and its idols, so I will do to Jerusalem and its idols?”

[10:11]  sn This statement indicates that the prophecy dates sometime between 722-701 b.c.

[37:23]  27 tn Heb “and lifted your eyes on high?” Cf. NIV “lifted your eyes in pride”; NRSV “haughtily lifted your eyes.”

[37:23]  28 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[4:13]  29 tn Or “city.”

[4:16]  30 tn Grk “but now.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA