TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 4:1

Konteks
Psalm 4 1 

For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a psalm of David.

4:1 When I call out, answer me,

O God who vindicates me! 2 

Though I am hemmed in, you will lead me into a wide, open place. 3 

Have mercy on me 4  and respond to 5  my prayer!

Ayub 18:7

Konteks

18:7 His vigorous steps 6  are restricted, 7 

and his own counsel throws him down. 8 

Ayub 36:16

Konteks

36:16 And surely, he drew you 9  from the mouth of distress,

to a wide place, unrestricted, 10 

and to the comfort 11  of your table

filled with rich food. 12 

Lukas 12:50

Konteks
12:50 I have a baptism 13  to undergo, 14  and how distressed I am until it is finished!

Lukas 24:46-48

Konteks
24:46 and said to them, “Thus it stands written that the Christ 15  would suffer 16  and would rise from the dead on the third day, 24:47 and repentance 17  for the forgiveness of sins would be proclaimed 18  in his name to all nations, 19  beginning from Jerusalem. 20  24:48 You are witnesses 21  of these things.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:1]  1 sn Psalm 4. The psalmist asks God to hear his prayer, expresses his confidence that the Lord will intervene, and urges his enemies to change their ways and place their trust in God. He concludes with another prayer for divine intervention and again affirms his absolute confidence in God’s protection.

[4:1]  2 tn Heb “God of my righteousness.”

[4:1]  3 tn Heb “in distress (or “a narrow place”) you make (a place) large for me.” The function of the Hebrew perfect verbal form here is uncertain. The translation above assumes that the psalmist is expressing his certitude and confidence that God will intervene. The psalmist is so confident of God’s positive response to his prayer, he can describe God’s deliverance as if it had already happened. Such confidence is consistent with the mood of the psalm (vv. 3, 8). Another option is to take the perfects as precative, expressing a wish or request (“lead me”). See IBHS 494-95 §30.5.4c, d. However, not all grammarians are convinced that the perfect is used as a precative in biblical Hebrew.

[4:1]  4 tn Or “show me favor.”

[4:1]  5 tn Heb “hear.”

[18:7]  6 tn Heb “the steps of his vigor,” the genitive being the attribute.

[18:7]  7 tn The verb צָרַר (tsarar) means “to be cramped; to be straitened; to be hemmed in.” The trouble has hemmed him in, so that he cannot walk with the full, vigorous steps he had before. The LXX has “Let the meanest of men spoil his goods.”

[18:7]  8 tn The LXX has “causes him to stumble,” which many commentators accept; but this involves the transposition of the three letters. The verb is שָׁלַךְ (shalakh, “throw”) not כָּשַׁל (kashal, “stumble”).

[36:16]  9 tn The Hebrew verb means “to entice; to lure; to allure; to seduce,” but these have negative connotations. The English “to persuade; to draw” might work better. The verb is the Hiphil perfect of סוּת (sut). But the nuance of the verb is difficult. It can be equivalent to an English present expressing what God is doing (Peake). But the subject is contested as well. Since the verb usually has an evil connotation, there have been attempts to make the “plaza” the subject – “the wide place has led you astray” (Ewald).

[36:16]  10 tn Heb “a broad place where there is no cramping beneath [or under] it.”

[36:16]  11 tn The word נַחַת (nakhat) could be translated “set” if it is connected with the verb נוּחַ (nuakh, “to rest,” but then “to lay to rest, to set”). Kissane translates it “comfort.” Dhorme thinks it could come from נוּחַ (nuakh, “to rest”) or נָחַת (nakhat, “to descend”). But his conclusion is that it is a dittography after “under it” (p. 545).

[36:16]  12 tn Heb “filled with fat.”

[12:50]  13 sn The figure of the baptism is variously interpreted, as some see a reference (1) to martyrdom or (2) to inundation with God’s judgment. The OT background, however, suggests the latter sense: Jesus is about to be uniquely inundated with God’s judgment as he is rejected, persecuted, and killed (Ps 18:4, 16; 42:7; 69:1-2; Isa 8:7-8; 30:27-28; Jonah 2:3-6).

[12:50]  14 tn Grk “to be baptized with.”

[24:46]  15 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[24:46]  16 tn Three Greek infinitives are the key to this summary: (1) to suffer, (2) to rise, and (3) to be preached. The Christ (Messiah) would be slain, would be raised, and a message about repentance would go out into all the world as a result. All of this was recorded in the scripture. The remark shows the continuity between Jesus’ ministry, the scripture, and what disciples would be doing as they declared the Lord risen.

[24:47]  17 sn This repentance has its roots in declarations of the Old Testament. It is the Hebrew concept of a turning of direction.

[24:47]  18 tn Or “preached,” “announced.”

[24:47]  19 sn To all nations. The same Greek term (τὰ ἔθνη, ta eqnh) may be translated “the Gentiles” or “the nations.” The hope of God in Christ was for all the nations from the beginning.

[24:47]  20 sn Beginning from Jerusalem. See Acts 2, which is where it all starts.

[24:47]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[24:48]  21 sn You are witnesses. This becomes a key concept of testimony in Acts. See Acts 1:8.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA