Mazmur 5:6
Konteksthe Lord despises 3 violent and deceitful people. 4
Mazmur 5:1
KonteksFor the music director, to be accompanied by wind instruments; 6 a psalm of David.
5:1 Listen to what I say, 7 Lord!
Carefully consider my complaint! 8
1 Samuel 25:32
Konteks25:32 Then David said to Abigail, “Praised 9 be the Lord, the God of Israel, who has sent you this day to meet me!
1 Samuel 31:4
Konteks31:4 Saul said to his armor bearer, “Draw your sword and stab me with it! Otherwise these uncircumcised people will come, stab me, and torture me.” But his armor bearer refused to do it, because he was very afraid. So Saul took his sword and fell on it.
1 Samuel 31:2
Konteks31:2 The Philistines stayed right on the heels 10 of Saul and his sons. They 11 struck down Saul’s sons Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua.
1 Samuel 17:23
Konteks17:23 As he was speaking with them, the champion named Goliath, the Philistine from Gath, was coming up from the battle lines of the Philistines. He spoke the way he usually did, 12 and David heard it.
Maleakhi 4:3
Konteks4:3 You will trample on the wicked, for they will be like ashes under the soles of your feet on the day which I am preparing,” says the Lord who rules over all.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[5:6] 1 tn The imperfect verbal form indicates God’s typical response to such individuals. Another option is to translate the verb as future (“You will destroy”); the psalmist may be envisioning a time of judgment when God will remove the wicked from the scene.
[5:6] 2 tn Heb “those who speak a lie.” In the OT a “lie” does not refer in a general philosophical sense to any statement that fails to correspond to reality. Instead it refers more specifically to a slanderous and/or deceitful statement that promotes one’s own selfish, sinful interests and/or exploits or harms those who are innocent. Note the emphasis on violence and deceit in the following line.
[5:6] 3 tn The imperfect verbal form highlights the
[5:6] 4 tn Heb “a man of bloodshed and deceit.” The singular אִישׁ (’ish, “man”) is used here in a collective or representative sense; thus the translation “people” is appropriate here. Note the plural forms in vv. 5-6a.
[5:1] 5 sn Psalm 5. Appealing to God’s justice and commitment to the godly, the psalmist asks the Lord to intervene and deliver him from evildoers.
[5:1] 6 tn The meaning of the Hebrew word נְחִילוֹת (nÿkhilot), which occurs only here, is uncertain. Many relate the form to חָלִיל (khalil, “flute”).
[5:1] 8 tn Or “sighing.” The word occurs only here and in Ps 39:3.
[25:32] 9 tn Heb “blessed” (also in vv. 33, 39).
[31:2] 10 tn Heb “stuck close after.”